Призрак шанса
Шрифт:
— О нет, — ответил Милтон. — Лерой — чертёжник-подмастерье. — Он взял лист бумаги с цифрами и математическими формулами. — Вот спецификации, по которым Лерой составляет чертежи.
— Вы знали, что он собирается учиться на архитектора? — спросил Алекс.
При этих словах Милтон оживился.
— Конечно, — сказал он. — Фирма оплачивает его обучение.
Алекс был впечатлён: если компания оплачивает обучение своего сотрудника, значит, он им действительно нравится.
Или нет.
— У него всё хорошо?
— О да, — ответил Милтон. — Он получает отличные оценки. Конечно, он уже был хорошим чертёжником, когда мы его наняли. Я очень надеюсь, что вы его найдёте.
Что-то в этом показалось Алексу странным, но он не мог понять, что именно.
— Я могу еще чем-то вам помочь, мистер Локерби? — спросил Милтон, забирая со стола Лероя чертеж и бумаги. — Мне нужно передать эту работу другому сотруднику, а мы и так очень заняты.
— Нет, спасибо, — ответил Алекс. — Спасибо за помощь.
Милтон подошел к соседнему столу и начал объяснять чертеж железнодорожной станции чертёжнику в очках и с усами, как у карандаша.
— И еще кое-что, мистер Милтон, — сказал Алекс. — Можно мне взглянуть на резюме Лероя?
— Да, конечно, — ответил Милтон, не оборачиваясь. — Просто спросите у нашей секретарши.
Алекс поблагодарил его и вернулся к маленькой блондинке, сидевшей в приемной. У нее было круглое лицо и вьющиеся волосы, которые обрамляли ее голову, словно нимб.
— Закончили с боссом? — спросила она, улыбаясь, когда Алекс подошел к ней.
— Да, он мне очень помог. Он сказал, что вы можете дать мне резюме мистера Каннингема.
Она улыбнулась и кивнула, затем подошла к шкафу у стены и порылась в нем.
— Вот, пожалуйста, — сказала она, протягивая Алексу папку с бумагами, на которой было напечатано имя Лероя Каннингема.
Алекс медленно пролистал ее. Согласно резюме, Лерой учился черчению, работая помощником инженера по технике безопасности в горнодобывающей компании "Коулдейл". Это совпадало с тем, что говорила его жена Ханна. Там был чертеж чего-то похожего на механизм лифта. Алекс ничего не смыслил в черчении, но чертеж лифта был выполнен довольно качественно.
— Чем занимается помощник инженера по технике безопасности? — спросил он вслух.
— Понятия не имею, милый, — ответила секретарша.
В животе у Алекса заурчало, и он посмотрел на большие часы над головой блондинки. Было 12:53. Он не успел позавтракать, обед уже закончился, а про эликсир он снова забыл. От одной мысли о том, что ему предстоит выпить эликсир на голодный желудок, его затошнило.
— Здесь есть кафе или закусочная?
— Конечно, — ответила секретарша. — Внизу, в холле, есть хорошее место.
— Спасибо, — сказал Алекс и вернул ей папку с документами Лероя.
Полчаса спустя Алекс позвонил в свой офис и удивился, когда трубку взяла Лесли.
— Так скоро вернулась из библиотеки? — он спросил.
— Если ты думал, что меня здесь нет, зачем тогда звонил? — заметила она.
Он услышал щелчок зажигалки на ее столе и звук затяжки. Она потратила свои деньги на сигареты. А он только что спустил большую часть своих карманных денег на сухой сэндвич и этот звонок.
На какое-то время он почувствовал зависть. Он напомнил себе, что у него еще остались двадцать долларов от Энн Уотсон. Конечно, эти деньги нужны ему, чтобы заплатить Лесли, так что он не может потратить их на сигареты.
— Ты что-нибудь выяснила о жертвах Призрака?
— Да, — ответила она. — Первой жертвой Призрака стал Сет Ковальски. Он сколотил целое состояние, продавая сельскохозяйственные угодья в округе Саффолк богатым людям, которые хотели построить там летние дома.
— В Хэмптоне?
— Да, — ответила Лесли. — Понимаешь, он много лет был налоговым инспектором округа и знал там все вдоль и поперек. Когда богатые и знаменитые начали искать место для строительства особняков, он скупил все, до чего смог дотянуться, и заработал целое состояние.
— Интересно, — сказал Алекс. — Мистер Уотсон был строителем, и в его кабинете в витрине стояло геодезическое оборудование.
— Не знаю, — ответила Лесли, — но ты ни за что не угадаешь, где компания Уотсона построила свой первый дом.
— В округе Саффолк? — предположил Алекс.
— В яблочко.
— А что насчет остальных? — спросил Алекс.
— Пока что они никак не связаны с Уотсоном или Ковальски, — ответила Лесли. — Второй жертвой стала Бетси Филлипс. У нее были собственные деньги, но я не могу сказать, откуда они у нее. Ее муж Джордж биржевой маклер.
— Один из выживших, — сказал Алекс.
— Последним был Мартин Прайд, — зачитала Лесли по своим заметкам. — Запомни: он умер в бедности, хотя раньше был богат. Потерял все свои деньги во время биржевого краха.
Алекс кивнул и сделал пометки, хотя Лесли не могла видеть его через трубку.
— Значит, в какой-то момент все они были богаты, — сказал Алекс. — Если они и связаны, то это произошло до того, как Прайд потерял все свои деньги. Есть что-нибудь еще?
— Нет, — ответила Лесли, громко затягиваясь сигаретой. — Это все, что я смогла найти сегодня утром. А теперь я снова здесь, в цирке.
— К нам по-прежнему приходят люди, которым нужны магические амулеты?
— Да, — ответила Лесли, и в ее голосе снова зазвучали напряженные нотки. — Некоторые из них очень настойчивы. Думаю, тебе стоит просто придумать какую-нибудь руну и продавать ее за доллар.
Алекс рассмеялся.
— О, лейтенант Детвайлер был бы рад, если бы меня арестовали за продажу змеиного масла, — сказал он.
— Тогда вам нужно поскорее раскрыть это дело, — сказала Лесли. — Я мало что могу сделать, учитывая, что здесь у нас Центральный вокзал.
Это натолкнуло Алекса на мысль.
— Кстати, о Центральном вокзале, — сказал он. — Мне нужно выяснить, были ли Ковальски и Уотсон знакомы, когда Ковальски работал налоговым инспектором округа.
— Хочешь, чтобы я позвонила в архив округа Саффолк и выяснила это?