Проклятие Серых земель
Шрифт:
— Ну как-то же он дожил до своих тридцати лет без твердой женской руки, — заметил я, забавляясь переживаниями Цветка о судьбе Тая. — Небось, протянет еще немного. На обратном пути можем прихватить с собой тех девушек, кто захочет посетить наш Дом. Вполне вероятно, среди них найдется невеста для Тая.
— После того, как девочки познакомятся с тобой и Вэем, они даже не посмотрят на него, — возразила Ся Мэй. — Хотя их всех ждет большое-большое разочарование. Я уже решила, вы с Вэем мои. И пусть кто-то только попробует влезть!..
Ся Мэй скорчила кровожадную мину, и я заранее не позавидовал участи ее соперниц.
Похоже, этот репейник никогда не угомонится! Интересно, в чью же мудрую голову первым пришел план отправить нас с Вэем в Дом Цветка?! Я помянул старейшину Цзымина и главу Фухуа «добрым» словом в надежде, что тех замучает икота, и решил, что самое разумное в данной ситуации — не реагировать на подобные заявления.
Часа два мы ехали, болтая о разной ерунде. Вернее, болтала в основном Ся Мэй, а я время от времени кивал и угукал, притворяясь, что внимательно слушаю ее. Уж лучше пускай трещит, чем пристает со своими непристойностями.
Затем из повозки вылезли выспавшиеся Вэй и Яньлинь и сменили нас на козлах.
Едва я растянулся на матрасе, эта хули-цзин улеглась рядом и стала нашептывать какую-то чушь. Слишком устав, я не придавал этому значения: пускай себе шепчет, если ей так хочется. Неладное я заподозрил, когда Ся Мэй провела пальчиками по моей груди, а тело отозвалось приятными мурашками. Активировал энергетическое зрение. Вовремя! Эта паршивка каким-то образом переплела наши энергетические потоки, и через эту связь воздействовала на мое тело.
— Это что еще за дела?! — вскинулся я. — А ну прекрати!
— Ты о чем? — Цветок захлопала ресницами. Сама невинность! Как же!
— Не строй из себя дурочку! Ты только что пыталась очаровать меня магией.
— Да, пыталась! — нахально заявила она. — А как еще пронять такого недотепу, как ты? Или, быть может, я тебе не нравлюсь?!
— Понимаешь, я не привык, чтобы девушки бросались на меня. У нас в Доме так не принято. Это попросту неприлично. А самое возмутительное, что ты пыталась соблазнить меня с помощью печати! Это…
— Очень любопытно, — внезапно встрял белобрысый. — Надеюсь, ты рассмотрел заклинание?
— Вэй, заткнись! — огрызнулся я. — И прекрати уши греть! Яньлинь, выпиши ему подзатыльник за недостойное поведение.
За пологом послышалась возня и громкое возмущение Вэя. Я снова повернулся к Ся Мэй.
— Мы все утро тащимся по Серым землям. До этого я полночи стоял на страже. Давай просто отдохнем, хорошо?
— Нет, — категорично заявила цветок. — Я не дам тебе спать, пока не выясню, почему ты ведешь себя так.
— Как «так»?
— Так, будто я какая-то уродина, — волком зыркнула на меня Ся Мэй. — Или… — она вдруг нахмурилась, — тебя не интересуют девушки?
— Извечный Свет, Ся Мэй, выражайся, пожалуйста, яснее.
— Ну, ты из этих, которым нравятся мужчины. Если что, я тебя не осуждаю. Просто очень жаль, что такой красивый и храбрый парень оказался…
— Чего?! — опешил я.
С козел послышался сдавленный смех, а вслед за ним тихий сердитый шепот Яньлинь.
— Конечно, ты мог бы доказать, что я ошиблась. Например… поцелуем. Если ты меня поцелуешь, то я признаю, что была не права. Но если все-таки угадала, — добавила цветок, — не нужно стесняться своей натуры. Ты ведь не виноват, что…
Это провокация! Я понимал, что это чистой воды провокация! Но, наверно, обезумел. Или Ся Мэй все-таки удалось зацепить меня тем заклинанием. Договорить я ей не позволил. Схватил за затылок, притянул к себе и впился в губы поцелуем.
Цветок поначалу опешила, словно не ожидала, что из ее затеи что-то выйдет. Но через пару секунд пришла в себя и с воодушевлением ответила. Когда ее шаловливые ручонки полезли под мое ханьфу, я опомнился.
— Убедилась? — спросил я с вызовом в голосе.
— Еще бы! — просияла она и попыталась снова сблизиться, но я перехватил ее.
— Раздразнил меня, а сам в кусты? — надула губки Ся Мэй, не сумев вывернуться. — Ну уж нет!
— Ся Мэй, пожалуйста, не вынуждай меня связывать тебя печатью.
— А я не против, — промурлыкала она. — Обожаю игры!
— Хватит! — густо покраснев, выпалил я. — Ты можешь думать хоть о чем-нибудь помимо непристойностей?
— Когда рядом со мной такой обаятельный парень — нет.
Извечный Свет! Пора бы уже понять: пытаться объясниться с этим репейником то же самое, что курице разговаривать с уткой [идиома, означающая говорить на разных языках]! Я улегся на матрас, отвернулся к стене и окружил себя терновой защитой. Снаружи послышалось сердитое сопение, но связываться с колючками Цветок не решилась.
Я уже почти нырнул в сон, когда послышался тихий голос Ся Мэй:
— Саньфэн, а ты неплохо целуешься. Надо будет обязательно повторить.
«Вот ведь неугомонная», — подумал я перед тем, как окончательно провалиться в забытье.
Я проснулся от того, что кто-то вылизывал мне лицо. Ся Мэй? Что опять придумала эта бесстыжая девица!
— Отвяжись от меня!
Я оттолкнул негодницу и рывком сел. На меня с любопытством воззрились два желтых глаза на лохматой башке.
— А, это ты, — сказал я Ночному кошмару. — Жрать, небось, хочешь? Опять этот прохиндей забыл тебя покормить?
Псина тихонько заскулила, жалуясь.
— Погоди, сейчас позову твоего хозяина. Он тебя подобрал — он пускай и кормит.
Аккуратно, чтобы не наступить на улегшуюся поперек повозки Ся Мэй, я пробрался к пологу и вылез наружу. Вэй что-то увлеченно рассказывал Яньлинь. И не устает же трындеть! Завидев меня, белобрысый тут же отсалютовал мне поводьями.
— С добрым утром, господин лежебока!
— Не ври, еще только вечер, — сонно отмахнулся я.
— Выглядишь помятым, — с усмешкой отметил Вэй. — Ну как, наш цветок все-таки открыла тебе законы любви?
— А тебе завидно? Попроси, и, уверен, Ся Мэй с удовольствием повторит урок для тебя!
— Не могу же я портить ваши… игры. Какой печатью ты там хотел связать Ся Мэй?
Похоже, чьи-то длинные уши очень хотят, чтобы их оборвали!
— Не надоедает же вам! Придурки, — беззлобно выругалась Яньлинь. — Ладно, пойду, переберу травы. Все полезнее, чем слушать ваши разговоры.