ЖАНРЫ

Птичка на тонкой ветке

Эльдемуров Феликс Петрович

Шрифт:

– Ага, - сказал Леонтий.
– Поклонитесь от меня Дюку в профиль...*

*Возможно, кто-то не знает: это обычное присловье жителей Одессы, где на приморском бульваре возвышается статуя основателя города, Дюка Ришелье. Герцог изволит держать свиток зажатым в опущенной руке, отчего со стороны кажется, что статуя справляет, извините, малую нужду прямо в море с вершины Потёмкинской лестницы.

– Интересно, кто такой Эрул?
– спросил его Тинч.

– Был такой деятель...
– ответил Леонтий.
– С тройным телом и тройной душой... Леди Исидора! Как вы считаете, принцесса, те земли, что мы успели миновать, лежат на территории Икарии или же это исконные земли страны Таро?

Все переглянулись, понимая намёк.

– О да!
– хмыкнул Тинч.
– Не слишком ли много землицы желает захапать дяденька?

– По-моему, за нами наблюдают, - заметил командор.
– Во-он оттуда, с вершины сосны, что стоит напротив нас, возле леса. На расстоянии... чуть побольше полёта стрелы.

– Побольше - это неплохо, - осторожно вставил Пикус.

– Наблюдают? Это то, что требуется, - высказал мнение Тинч.
– Учтите, что за нами наблюдают не только спереди, но и сзади. Этот Приближающийся Гром - парень предусмотрительный...

– Ага... Вы, сэр Линтул...
– промолвила принцесса, - Вам кажется, что это может быть вполне удобным поводом поговорить о территориальных претензиях?

– О да!

– Тогда, судя по всему, вы знаете, что в таких случаях следовало бы предпринять. Предпринимайте же!

– Великолепно!
– воскликнул Леонтий, сдёргивая с плеча автомат.
– Очевидно, обмен мыслями всё-таки существует!..

И с этими словами, недолго целясь, выпустил короткую очередь, грохотнувшую, и эхом несколько раз отозвавшуюся в ущелье.

Полетели осколки. У скульптуры отлетела волчья голова и лишь кусок арматуры жалким хвостиком торчал из гипсового остова.

Позади них, в зарослях, кто-то удивлённо охнул. Впереди, с ветвей сосны, что высилась на опушке леса, сорвалась и напролом кинулась в чащу мохнатая тень...

– Теперь мы милостиво соизволим подождать немного, - сказала леди Исидора.

Немного погодя, на поляне показалась одинокая серая фигура. Взмах куском белой ткани: туда-сюда, туда-сюда...

– Стоим на месте, - приказала Исидора.
– Впрочем... сэр Пикус, разрешаю вам ответить на этот сигнал.

Принц выехал вперёд и неловко помахал рукой - как бы приглашая. После этого фигура скрылась, и надолго.

– Может быть, одиночным в воздух?
– предложил Леонтий.

Исидора не согласилась:

– Довольно стрельбы.

Ещё спустя некоторое время, из сосновой рощицы поднялся столб дыма.

– Предупреждают своих, мерзавцы, - прокомментировал командор.
– Мы так и будем торчать здесь?

– Будем торчать! Наследная принцесса не собачка, что бежит на первый зов.

Поодаль, на вершине горы, поднялся к небу ещё один дымок. А от опушки леса, по направлению к путникам, отправилась группа вооружённых мечами и копьями существ, при виде которых сэр Бертран почувствовал, как его рука сама потянулась к рукояти меча. Их шлемы, металлические нагрудники и щиты блестели на солнце.

– Кто такие?
– издалека пролаял возглавляющий группу псоглавец.

– Стоять, - сказала Исидора тихо.
– И помалкивать.

И, на всякий случай, не оборачивая лица, откинула краешек плаща - там, где за седлом топорщился чехол арбалета.

Тельхины, не слыша ответа, приблизились ещё немного, и остановились, как им показалось, на безопасном расстоянии.

Исидора шепнула Пикусу несколько слов на ухо и слегка, ободряюще, шлёпнула его меж лопаток, мол: вперёд!

– Доложите своему командиру!
– крикнул юноша, не доскакав нескольких метров.
– В столицу, на приём к владыке Кротосу, направляется посланница великого дракона из страны Таро, несравненная принцесса Исидора! И шевелитесь, принцесса не может долго ждать!

– Ну, я командир, - переглянувшись с подчинёнными, ответил один из псоглавцев.
– Что за принцесса ещё? Чего ты мелешь? Шьто вам вообще тут надо?

– Не понимаешь?
– вскричал Пикус и указал на обезглавленную статую.
– Переговоры о территориальных претензиях!

Всё это время, по незаметному сигналу Исидоры, всадники медленно приближались к спорившим.

– Чё ещё за претензии? Что ещё за дракон?
– гаркал, распаляясь, псоглавец.
– Вы находитесь на земле...

– ...великой Кротонии...
– договорил он через мгновение совсем иным голосом. Если бы у него было лицо человека - оно побледнело бы. Арбалетная стрела, щёлкнув, вошла в его щит и, легко пробив броню, вышла остриём с другой стороны.

Псоглавцы замерли. Бежать от пятерых, хорошо вооружённых всадников, было поздно.

– Вот видишь, - участливо сказал Пик.
– Она может и точнее.

– Ладно... Сойдите с коней и следуйте...

– А вот этого принцессе приказывать не надо, - холодно бросил сэр Бертран.
– Принцесса крови имеет право ходить пешком только тогда, когда сама этого захочет. Понял, дубина?

И только туда, куда захочет, - поддержал его Тинч.

– Ладно, - произнёс псоглавец сквозь зубы.
– Но учтите, что пройдёт не меньше пяти дней, прежде чем я пошлю запрос и получу ответ из столицы. На это время я попросил бы вас всех... и досточтимую принцессу отъехать за пределы границы.

И указал на обезглавленного истукана Кротоса.

– Вы, офицер, должно быть, не совсем понимаете создавшуюся ситуацию, - ядовито сказал Леонтий.
– Это вы, сами, сейчас изволите находиться на территории владений великого Дракона Хоро. Посему...

– Посему, мы изволим встать вон там, у реки, - брезгливо кривя губки, прервала его речь Исидора.
– Так и быть, мы согласны немного подождать. Сутки, не более, поскольку ваш Кротос извещён о нашем возможном прибытии!.. Объясните же!
– накинулась она и на Леонтия, и на Тинча, и на сэра Бертрана, - Объясните этому... волосатому... чтобы он поторапливался со своим дурацким запросом! Дракон не может долго ждать!..

Глава 6 (25) - Кротос

"Здравствуй, Балда-мужичок;

Поделиться с друзьями: