Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни)
Шрифт:
– Неужели такое?..
– сорвалось у нее. Она уставилась прямо перед собой.
– Но ведь это же полнейший абсурд!
– Она резко повернулась, бросилась к дому и открыла дверь своим ключом.
– Однако...
– заметил Джапп.
– Весьма интересно, - мягко заключил Пуаро. Джапп посмотрел на часы и махнул проезжавшему мимо такси.
– Еще успеем по пути в "Савой" навестить мисс Сил.
***
Мисс Сэйнсбэри Сил восседала в мрачноватой гостиной отеля "Гленгоури" и наслаждалась чаем.
Визит полицейского в штатском явно был неожиданным для нее. Впрочем, как не преминул заметить Джапп, неожиданность была приятной. Пуаро же с сожалением заметил, что пряжку она пока так и не починила.
– Ну конечно же, - сладко пропела мисс Сил.
– Вот только где бы мы могли поговорить, чтобы нам не мешали? Сейчас ведь время чая... А вы, кстати, не выпьете чашечку? И ваш друг?
– Благодарю, мадам. Знакомьтесь, это Эркюль Пуаро.
– Правда? Вам действительно не хочется чаю? Может, поищем местечко в холле, хотя и там всегда полно народа. Но я вижу свободный уголок. Пойдемте...
В уголке стояли диван и два стула. Пуаро и Джапп покорно проследовали за ней, причем последний успел подхватить с полу шарф и носовой платок, оброненные мисс Сил.
– О, благодарю вас!
– воскликнула она, когда инспектор галантно протянул ей потерю.
– Всегда что - то роняю... Пожалуйста, инспектор.., о, старший инспектор? Спрашивайте о чем угодно. Меня это все так угнетает! Бедняга! Что, у него было много забот, наверное? Ну и времена пошли!
– А вам лично он не показался каким - то встревоженным?
– Ну...
– женщина жеманно вытянула губы и продолжала:
– Ну, не то чтобы очень. Впрочем, я могла и не заметить... В такой обстановке... Знаете, я ведь порядочная трусиха.
– Мисс Сил хихикнула и поправила прическу, немного смахивавшую на птичье гнездо.
– А не припомните, кто еще был с вами в приемной доктора?
– Так, дайте подумать... Когда я вошла, там сидел один молодой человек. У него, наверное, сильно болели зубы - такой вид у него был. Все время что - то бормотал про себя и головой мотал - туда - сюда, туда сюда... А потом как вскочит! И выбежал из комнаты. Да, зубы у него болели!
– Вы не заметили, он только из приемной вышел или вообще из дома?
– Понятия не имею. Мне показалось, что он уже не в силах терпеть боль и ему надо к врачу. Не к м-ру Морли, конечно, потому что буквально через несколько минут после этого вышел мальчик и пригласил меня.
– А на обратном пути вы тоже шли через приемную?
– Нет. Я еще в кабинете доктора успела причесаться и надеть шляпку. Кое - кто оставляет свои головные уборы внизу, я же - никогда! Знаете, с одной моей подругой именно из - за этого как - то произошла очень неприятная вещь. Она повесила свою абсолютно новую шляпку на краешек спинки стула и пошла к врачу, а когда вернулась, то обнаружила, что на ее шляпке посидел мальчик! Все! Пропала шляпка! И не поправишь!
– Катастрофа!
– вежливо согласился Пуаро.
– В первую очередь я виню его мать, - тоном прокурора заявила мисс Сил.
– Надо ведь следить за детьми. Надо же, оставить...
– Значит, - вмешался Джапп, - этот молодой человек был после вас единственным пациентом доктора?
– Когда я входила в кабинет, по лестнице спускался какой - то джентльмен. Он потом вышел на улицу. О1 Вспомнила! Тогда же из дома вышел какой - то иностранец очень странной наружности! Джапп закашлялся.
– Это был я, - с достоинством ответил Пуаро.
– Правда?
– Мисс Сил уставилась на него.
– В самом деле. Извините, опять моя близорукость. Там ведь темновато было, правда же?
– Послышалось нечто неразборчивое.
– Подумать только! А я ведь всегда считала, что у меня хорошая память. Простите, пожалуйста, эту чудовищную ошибку...
На успокоение дамы тоже ушло какое - то время.
– А Морли не сказал вам чего - нибудь такого, ну, например, насчет того, что его ожидает трудный разговор или что - нибудь в этом роде? настаивал Джапп.
– Нет, уверена, этого не было.
– И пациента по фамилии Амбериотис тоже не упоминал?
– Да он вообще молчал. Ну, если не считать тех вещей, которые обычно говорят дантисты.
Пуаро тотчас же вспомнил: "Сплюньте... Откройте пошире... А теперь осторожно сожмите..."
Следующим шагом Джапп предупредил мисс Сил, что ей, возможно, придется дать свидетельские показания на судебном следствии.
Это предположение вызвало у мисс Сил испуганный вскрик, однако через минуту она снисходительно согласилась. Джапп деликатно попросил ее рассказать о себе.
Шесть месяцев назад она приехала в Англию из Индии. Жила здесь в разных отелях, пока наконец не остановилась в "Гленгоури". В Индии она прожила преимущественно в Калькутте, где занималась миссионерской деятельностью и преподавала дикцию.
– Чистое произношение - это великая вещь, инспектор! Видите ли, - она глуповато улыбнулась, - в молодости я была актрисой. Ну, всякие там маленькие роли. Провинция, что и говорить! Но цели у меня были грандиозные. Репертуар Потом отправилась в мировое турне - Шекспир, Шоу... Бедные мы существа, - она неожиданно вздохнула, - женщины. Сердце - наше слабое место. Скоропалительное замужество. Увы, мы разошлись почти тотчас же. Меня жестоко обманули. Я вернула себе девичью фамилию, а друзья помогли мне с деньгами. На них я открыла курсы дикции и организовала любительскую театральную студию. Я сейчас покажу вам некоторые рецензии.
Джапп понимал, чем ему может это грозить и поспешил сбежать. Ему запомнились ее последние слова:
"...и если моему имени будет суждено появиться на страницах газет в качестве свидетельницы, то, прошу вас, повнимательнее отнеситесь к его написанию. Мейбл Сэйнсбэри Сил. Да, Мэйбл Сил. Ну, а если они захотят упомянуть, что я выступала в Оксфордском театре в "Двенадцатой ночи"...
– Да - да, конечно, - пробормотал Джапп. В такси он вздохнул и вытер лоб.
– Похоже на то, что здесь все в порядке, - заметил он.
– Если, конечно, она не наврала про все это. Впрочем, я что - то в это не верю.
Пуаро согласно закивал головой:
– Похоже на то. Лгуны не бывают столь обстоятельны и непоследовательны.
– Я боялся, - продолжал Джапп, - она откажется дать показания на судебном расследовании, со старыми девами это бывает. Да, видно, что актерское прошлое не бесследно прошло. Для нее это немного известности.
– Вы действительно хотите вызвать ее на судебное расследование?
– Скорее всего нет... Впрочем, не знаю пока.
– Он помолчал.
– Вы знаете, Пуаро, я прихожу к выводу - это не было самоубийством.