Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни)
Шрифт:
– Чистая работа!
– с удовольствием констатировал Барнс.
Пуаро встал.
– Большое спасибо. Вы мне действительно очень помогли.
По пути домой Пуаро ненадолго заскочил в отель "Гленгоури".
***
На следующее утро он позвонил Джаппу.
– Привет, мой дорогой! Слышал, судебное расследование назначено на сегодня?
– Вы не ошиблись. Придете?
– Не думаю.
– Пожалуй, вам и правда будет не интересно.
– Вы намерены пригласить мисс Сил в качестве свидетельницы?
– Нашу милую Мэйбл? Нет, не намерен. А зачем?
– О ней нет известий?
– Нет. А с какой стати?
– Да, в общем - то, я подумал, что, может... Возможно, вас заинтересует то обстоятельство, что вчера вечером перед ужином мисс Сэйнсбэри Сил вышла из отеля "Гленгоури" и больше в него не возвращалась.
– Что?! Значит, решила смыться?
– Не исключено.
– Но ей - то зачем? Ее ведь ни в чем не подозревают. Я связывался с Калькуттой - еще перед тем, как установили причину смерти Амбериотиса, иначе не стал бы и беспокоиться, - так вот, вчера пришел ответ. Полный порядок. Ее знали там в течение нескольких лет. Она абсолютно точно изложила нам свою историю, разве что несколько э.., видоизменила эпизод с замужеством. Оказывается, она вышла замуж за студента - индуса, но вскоре обнаружила, что у него уже имеется несколько аналогичных обязательств. После развода она вернула себе девичью фамилию и занялась праведными трудами. Миссионерская деятельность для нее - что родная квартира. Преподавание и участие в самодеятельных драматических спектаклях. Дьявольская, сказал бы я, биография, но ничего похожего на связь с убийством. И вот вы говорите, что она сбежала! Мне это непонятно.
– Он ненадолго замолчал и затем продолжил, хотя и с сомнением в голосе:
– А может, ей просто осточертели все эти гостиницы? Вот мне, например...
– Но ее багаж остался на месте. Ничего с собой не взяла.
Джапп выругался.
– Когда она ушла?
– Где - то около семи.
– А что говорит гостиничная прислуга?
– Все расстроены. Особенно - управляющий.
– А почему они не сообщили в полицию?
– Потому, мой дорогой, что подумали: а вдруг она решила провести ночь в другом месте? Правда, по ее виду этого не скажешь... Но в любом случае их едва ли обрадовало бы присутствие поутру полиции. Управляющий, кстати, это женщина - м-с Харрисон, - успела обзвонить несколько больниц, полагая, что Сил попала под машину или что - то подобное. К моему приходу она как раз собиралась звонить в полицию, а потому мой приход оказался для нее как дар божий. Я все взял на себя и заверил ее, что передам дело в руки весьма достойного и абсолютно надежного офицера полиции.
– Под достойным офицером вы, конечно, имели в виду вашего покорного слугу?
– Вы поняли правильно, - заверил его Пуаро. Джапп простонал:
– Встретимся в "Гленгоури"? Сразу после судебного расследования.
***
В ожидании м-с Харрисон Джапп ворчал:
– Ну чего ради этой женщине надо было исчезать?
– Странно, согласитесь.
Наконец появилась дама - управляющая и диалог пришлось прервать. Эту говорливую и весьма расстроенную женщину очень беспокоила судьба мисс Сил. Что же с ней случилось? Потеря памяти? Неожиданная вспышка какой - то тропической болезни? Инфаркт? Ограбление? Разбой?!
– Такая милая женщина, - после секундной передышки продолжала м-с Харрисон.
– И ей так у нас нравилось!
Подошел Пуаро и по просьбе Джаппа она проводила мужчин в целомудренную комнату беглянки. Там все было в строгом порядке и опрятности. Одежда висела в шкафу, пижама аккуратно лежала на кровати; рядом с ней стояли два скромных чемодана. Под туалетным столиком приютились несколько пар обуви. Пуаро заметил, что вечерняя обувь была на размер меньше, чем дневная. "Интересно, суетное тщеславие или мозоли?" - подумал он. Кстати, ему было интересно, пришила ли мисс Сил оторванную пряжку?
– неряшливость в одежде всегда его раздражала.
Тем временем Джапп с интересом просматривал письма, лежавшие в ящике письменного стола.
Пуаро же перешел к комоду. Со скромной улыбкой он обнаружил нижнее белье, отметив про себя, что мисс Сил явно предпочитала шерстяное. В соседнем ящике лежали чулки.
– Ну что, Пуаро, нашли что - нибудь интересное?
– Десятый размер, - печально произнес тот.
– Дешевый шелк, по два с полтиной за пару.
– Вы же не делаете опись с оценкой, - резонно заметил Джапп.
– А у меня пара писем из Индии, пара квитанций от благотворительных организаций и ни одного счета. Весьма почтенная особа эта мисс Сил.
– Но в одежде недостает вкуса, - с грустью сказал Пуаро.
– Наверно, считала одежду мирским тщеславием.
– Джапп переписал адрес с конверта, датированный двумя месяцами назад.
– Эти люди, думаю, могли бы кое - что рассказать о ней. По содержанию похоже на то, что они были хорошо знакомы.
Больше им в гостинице делать было нечего. Факт оставался фактом - мисс Сил не появлялась. Уходила она спокойной и явно намеревалась вернуться, потому что пообещала вечером показать новый пасьянс своей знакомой.
Кроме того, в "Гленгоури" существовало правило - постоялец, намеревавшийся пропустить ужин, оставлял записку или предупреждал портье. Мисс Сил этого не сделала, из этого следовало, что она собиралась вернуться к ужину. Его подавали от половины восьмого до половины девятого.
И вот - не вернулась. Вышла на Кромвель - род и исчезла...
Тем временем Джапп и Пуаро решили наведаться по адресу, указанному на конверте. Вест - Хэмпстед.
Это был симпатичный домик, равно как и его хозяева - семья Адамсов. Они тоже несколько лет прожили в Индии и весьма тепло отзывались о мисс Сил. Впрочем, от этой информации было мало пользы - ее они не видели уже больше месяца, поскольку сами недавно вернулись из отпуска. Тогда она жила в отеле неподалеку от площади Рассела. М-с Адамс дала Пуаро адрес этого отеля и рассказала, как найти других друзей м-с Сил по Индии. Те жили в Стритхэме.
Но и там и там Джапп и Пуаро не узнали ничего нового. Мисс Сил действительно жила в отеле близ площади Рассела, но там ее уже почти забыли. Да, спокойная, милая женщина, которая бывала за границей.
Не помог и визит в Стритхэм - после февраля она там не появлялась.
Оставался несчастный случай, но и это предположение вскоре отпало - ни одна больница не сообщала о женщине, похожей по описанию на мисс Сил.
Оставалось предположить, что она испарилась.
***
На следующее утро Пуаро поехал в отель "Холборн - палас", где он намеревался встретиться с Говардом Райксом. К этому времени он уже не удивился бы, узнав, что Райкс тоже вышел из гостиницы в неизвестном направлении и больше в нее не возвращался.
Тот, однако, оказался на месте и, как сказали Пуаро, в данный момент завтракал.
Появление Пуаро, похоже, едва ли доставило Райксу удовольствие. На сей раз вид его был уже не таким зловещим, хотя и достаточно хмурым. Он бросил на непрошеного гостя короткий взгляд и, не утруждая себя излишней учтивостью, вопросил:
– Какого черта?!
– Вы позволите?
– Пуаро медленно притянул к себе стул.
– Не обращайте на меня внимания, присаживайтесь и чувствуйте себя как дома!
Пуаро с улыбкой принял приглашение.
– Ну, так что вам от меня надо?
– М-р Райкс, вы вообще - то меня помните или нет?
– Ни разу в жизни в глаза не видел.
– Вот тут вы ошибаетесь. Не далее как три дня назад вы в течение целых пяти минут сидели со мной в одной комнате.
– Я не обязан помнить всех, кого видел на какой - нибудь вечеринке.
– Это было не на вечеринке. Мы встретились в приемной дантиста.
В глазах молодого человека что - то промелькнуло, но, впрочем, тут же исчезло. Вместе с тем изменились и его манеры - в них уже не было явного нетерпения и фамильярности. Теперь их место заняла настороженность. Он взглянул на Пуаро.