Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни)
Шрифт:
– Нет, я просто чувствовала, что должна пойти туда. Я ведь несколько лет работала у м-ра Морли и его смерть просто потрясла меня. Но этот допрос не принес мне никакого облегчения.
– Но это было необходимо. Девушка наклонилась вперед.
– Но ведь все это было совсем не так. Все, - м-р Пуаро!
– Что именно, мадемуазель?
– Ну, не так, как они себе это представляют. Вся эта чушь насчет укола в десну ис прочее.
– Вы так думаете?
– Уверена. Иногда, конечно, пациенты болезненно переносят подобные процедуры, но это обычно от общего болезненного состояния или от нездорового сердца. Я - то знаю, что превышение дозировки случается крайне редко. Опытные врачи все делают почти автоматически. Рука точно отмеряет нужное количество лекарства.
Пуаро одобряюще кивнул:
– Я, собственно, тоже так думал...
– И потом, это ведь обычное дело. Не то чтобы какой - то фармацевт напутал с компонентами сильнодействующих лекарств. Да здесь и спутать - то ничего не возможно - все в строгих и точных дозировках. У дантистов все это гораздо обыденнее, чем у других врачей.
– Вы не просили слова в суде, чтобы поделиться своими соображениями?
– Понимаете, - Глэдис сильно сжала пальцы и медленно покачала головой, - я.., я боялась все испортить, сделать еще хуже. Я, конечно, понимаю, что м-р Морли никогда бы не допустил такое, но, знаете ведь, люди могут подумать, что он.., что он умышленно сделал это.
Пуаро кивнул.
– Потому - то я и пришла к вам. С вами это не будет так официально. Я просто подумала, что кто - то должен знать, как неубедительно все это выглядит...
– Пожалуй, это никому не покажется интересным, - пробормотал Пуаро.
Девушка изумленно уставилась на него.
– Мисс Невил, я бы хотел побольше узнать об этой истории с телеграммой.
– Прямо и не знаю, что сказать. Все так странно. Это должен быть кто то, кто хорошо знает и меня, и тетю, и где она живет...
– Похоже, это кто - то из ваших близких друзей или из тех, кто жил в этом доме и потому все знал о вас.
– Никто из моих друзей не пойдет на такое!
– Ну, ладно. А сами - то вы что думаете об этом? Поколебавшись, девушка медленно произнесла:
– Как только я узнала про то, что м-р Морли покончил с собой, я почему - то подумала, что он сам мог сделать такое. То есть, послать телеграмму...
– Чтобы вы не присутствовали?
Девушка кивнула.
– Правда, даже если он задумал в тот день наложить на себя руки, все это выглядит более чем странно. Фрэнк - это мой друг, - так вот он поначалу просто взбесился. Ему, видите ли, взбрело в голову, что я решила провести этот день с кем - то другим... Да разве я способна на такое!
– А может, кто еще?
Глэдис покраснела.
– Нет, уверяю вас, нет. Фрэнк все эти дни был какой - то странный, - все думает о чем - то, что - то подозревает. На самом деле все от того, что он работу потерял, а новой тогда еще не нашел. Вы ведь знаете, мужчины очень тяжело переживают это. И я тоже за него переживала...
– Значит, он расстроился, когда вы в тот день уехали?
– Я и говорю - в тот день он пришел сказать, что ему наконец - то удалось найти новую работу. Причем отменную
– целых десять фунтов в неделю! Тянуть с этим было нельзя. Он и м-ру Морли хотел рассказать... Понимаете, его обижало отношение доктора, который, как он считал, относился к нему чуть ли не как к прощелыге. Фрэнк даже думал, что м-р Морли настраивает меня против нашей дружбы...
– Что, в принципе, было недалеко от истины, так ведь?
– Ну, пожалуй, до некоторой степени... Фрэнк часто терял работу, да и вообще был не из тех, кого называют "хваткими". Но теперь - то все пойдет иначе. Ведь если человек чувствует поддержку, ему все удается, правда ведь, м-р Пуаро? Если мужчина чувствует, что женщина верит в него, он начинает стремиться выше... Ну, вы понимаете меня.
Пуаро вздохнул, но возражать не стал. Сколько раз он слышал подобные рассуждения о магической силе женской любви! "В одном случае из тысячи, цинично подумал он, - они, пожалуй, правы."
– Я хотел бы поговорить с вашим другом.
– И я хотела бы того же. Но, знаете ли, сейчас у него выходные только по воскресеньям. Всю неделю он за городом.
– А, ну да, конечно, новая работа. Кстати, чем он сейчас занимается?
– Точно даже и не знаю. По - моему, что - то вроде секретаря в каком то правительственном учреждении. Письма посылаю ему на лондонский адрес, их ему пересылают.
– Странновато как - то получается, вы не находите?
– Пожалуй, но Фрэнк говорит, что сейчас так делают часто.
Пуаро внимательно посмотрел на девушку.
– Знаете что, завтра воскресенье. И я предлагаю - давайте сходим в ресторан. Вы, Фрэнк и я.
Пообедаем вместе, поговорим...
Глэдис согласилась, пообещав постараться связаться с Картером.
***
Фрэнк Картер оказался белокурым молодым человеком среднего роста, одетым в модный, но недорогой костюм. Разговаривал он легко и свободно. У него были близко посаженные глаза; у него была манера отводить их в сторону всякий раз, когда чувствовал смущение. Его тон был несколько подозрительным и враждебным.
– Мне и в голову не могло прийти, что мы будем иметь честь обедать с вами, м-р Пуаро. Глэдис ничего мне об этом не говорила.
– При этом он стрельнул в ее сторону раздраженным взглядом.
– А мы только вчера договорились об этом, - улыбнулся Пуаро.
– Мисс Невил была очень огорчена обстоятельствами смерти м-ра Морли, и я...
– Смерть Морли?
– грубо оборвал его Картер.
– Меня уже тошнит от смерти Морли! Ну что ты все время о нем вспоминаешь? Ничего хорошего в этом Морли не было, я так считаю.
– Ну что ты, Фрэнк. Разве можно так говорить? Он оставил мне сто фунтов. Я вчера получила уведомление.
– Ладно уж, - ворчливо проговорил Картер.
– А чему ты удивляешься? Эксплуатировал тебя как негра на плантации, а сам загребал солидные гонорары. Что, не так?
– Но он.., он очень хорошо платил мне.
– А мне кажется иначе! Очень уж ты добренькая, тебе любой на глотку наступит, а ты и рада терпеть. Я - то сразу раскусил этого Морли! Ведь мы оба знаем, как он уговаривал тебя дать мне от ворот поворот.
– Он не понимал...
– Все он понимал! Ну, ладно, не будем о покойниках, а то бы я сказал... Уж я бы его...
– За этим вы и пришли к нему в то утро?
– мягко поинтересовался Пуаро.
– Кто вам это сказал?
– яростно уставился на него Фрэнк.
– Но вы же приходили?
– Ну и что? Я хотел видеть мисс Невил.
– А вам сказали, что она уехала?
– Да, и это показалось мне очень подозрительным. Я сказал рыжему болвану, что дождусь Морли и сам поговорю с ним. Пора было кончать с этими науськиваниями Глэдис против меня. И я хотел сказать ему, что перестал быть жалким безработным, что теперь у меня есть вполне приличное место, ну, и все такое прочее.