Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Мне пора... 

– Я провожу ее домой, - наконец заговорил Артур. Блейн посмотрела в его сторону так, как будто внезапно вспомнила, что он тоже был здесь. Затем снова посмотрела на Габриэллу. Она собиралась что-то сказать ей, а затем передумала и не оглядываясь пошла прочь. Габриэлла смотрела, как в очередной раз между ними растет пропасть.

– Что случилось?
– Артур вернул ее в реальность. Габриэлла повернулась к нему. 

– Чейз… он пытался приставать ко мне, а я не хотела этого. Блейн, должно быть, увидела и остановила его. Они… я думала, что он по-настоящему причинит ей боль, - Габриэлла отвела взгляд. 

– Я поговорю с Чейзом, не волнуйся. С тобой все в порядке?
– Артур сделал несколько шагов к ней. 

– Да… Нет, я… все вроде бы… - Габриэлла замолчала. 

– В последнее время тебе пришлось многое пережить. Это понятно. Да и поведение Блейн весьма способствовало этому. 

– Почему вы автоматически предполагаете, что это она во всем виновата?
– гневно прозвучал голос Габриэллы. 

Артур удивил ее, сказав: - Потому что она слишком похожа на меня. 

– Но она - не вы! 

– Ты конечно же права. Возможно я не хочу, чтобы она сделала те же самые ошибки, - наконец признался Артур. 

– Она сказала, что вы говорили обо мне. О чем именно?
– Габриэлла хотела точно знать, что обсуждалось между ними, и это была прекрасная возможность. 

– Я сказал ей, чтобы она держалась от тебя подальше. Блейн… Блейн прямо сейчас совсем запуталась, - расплывчато сказал Артур. 

– Запуталась? 

– Да, она испытывает чувства, которые не должна испытывать, - Артур посмотрел на свою дочь. 

– Какие чувства? 

– К тебе, - Артур казался смущенным. 

– Гнев - это понятно. 

– Это не гнев. 

– Тогда что? 

– Неуместные чувства. 

Это она вам так сказала?
– Габриэлла встала. 

– Все было не совсем так. 

– Тогда как это было? 

– Габриэлла, я не думаю, что... 

– Вы начали это. Что она вам сказала?
– сейчас Габриэлла была очень зла. Она чувствовала себя преданной Блейн и была в ярости от наглости человека, стоящего перед ней, за его вмешательство и принятие решений о ее жизни. 

– Габриэлла, это не то, что я думаю... 

– Вы начали это! Вы думаете, что имеете право вмешиваться в мою жизнь? Совершенно очевидно, что вы уже сделали это! Мне не нужно, чтобы вы совались в мою жизнь! Я привыкла сама присматривать за собой!
– Габриэлла была в ярости. 

– Блейн не имела права давить на тебя. Она четко сказала мне, что ты не приветствовала ее приставания, но она может быть очень настойчива, - попытался объяснить Артур.

– Да как вы смеете предполагать, что я сама не могу постоять за себя! У меня есть новости для вас - я обходилась без вашей защиты всю свою жизнь! Теперь уже слишком поздно, отец. Теперь, я не нуждаюсь в вас!
– глаза Габриэллы бросали ему вызов. 

Я просто хотел защитить тебя...
– тихо сказал Артур. 

– Что заставляет вас думать, что я хочу защищаться! 

Глаза Артура быстро поднялись навстречу взгляду дочери. Очевидно он ошибся, неправильно поняв все признаки. Габриэлла - не жертва, оказалось, что она была соучастником. Он оказался неправ, как обычно предположив, что это Блейн была обидчиком, и в какой-то степени, возможно, так и было, но сейчас, глядя на свою дочь, все стало слишком ясно для него. Габриэлла приняла в этом самое активное участие. Она была даже больше его дочерью, чем могла осознавать. А Блейн... “Именно Блейн окажется той, кому причинят боль”. 

– Я думаю, пришло время отправляться домой, - вдруг сказала Габриэлла и ушла, оставив Артура в одиночестве в саду с осознанием открывшейся правды. Он сел на скамейку и выглядел теперь совсем старым. Невероятная грусть проявилась на его лице. Теперь он знал, что произойдет. Он точно знал, что случится. 

* * *

Габриэлла покинула их в тот же вечер. Такси подъехало к дому, и ее сумки были уложены в багажник. Подойдя к двери, которую таксист держал открытой для нее, она внезапно остановилась и, повернувшись, встретилась с парой глаз. Задержавшись на мгновение, она развернулась и села в машину. 

Артур стоял у входной двери и, оглянувшись, увидел Блейн, стоящую у окна. Именно на нее смотрела Габриэлла, прежде чем сесть в такси. Она даже не удосужилась бросить взгляд в сторону Артура, чтобы попрощаться. 

* * *

– Вивиан?
– Габриэлла открыла дверь пошире, позволяя войти двоюродной сестре. 

– Привет, - сказала Вивиан, проходя мимо. 

– У нас на сегодня планы?
– спросила Габриэлла, затворяя дверь и следуя за кузиной в гостиную. 

– Нет, - ответила та и села. Габриэлла присела на другом конце дивана, на котором расположилась ее кузина. 

– Что ж, приятно видеть тебя, Вив. 

Как все прошло? И почему ты мне ничего не сказала?
– Вивиан ждала ответа.
– И когда ты собиралась рассказать мне об этом? С тех пор, как ты вернулась, уже двое суток прошло. 

– И что?

– Тетя Хелена была не в себе. 

Габриэлла взъерошила пальцами свои волосы. 

– У меня было много… там были… я так запуталась, Вив, - наконец сказала Габриэлла и присела рядом с сестрой. 

– Она мне все рассказала, Габриэлла… прости. Я думаю, мама до сих пор в шоке.

Габриэлла кивнула. 

– Как он?
– спросила Вивиан, положив ноги под себя и поворачиваясь лицом к Габриэлле. 

– Я не знаю… ты не можешь узнать что-то о ком-то за пару… - Габриэлла не закончила предложение. Блейн вдруг заполнила все ее мысли. Она встала и подошла к окну.
– Я имею в виду… ты не можешь принять судьбоносные решения… - она снова раздраженно запустила пальцы в волосы и повернулась к кузине; на ее лице отразились все страхи и неуверенность, которые она чувствовала внутри себя. 

Поделиться с друзьями: