Русские фамилии
Шрифт:
В XVIII в. некоторым незаконнорожденным детям русских аристократов давались афетические фамилии их отцов, то есть усеченные фамилии, в которых опускался первый слог. Этот любопытный прием использовался в отношении хорошо известных фамилий и был далек от того, чтобы скрыть особое происхождение ее носителя, так что новая фамилия лишь подчеркивала высокую родословную. В те времена рождение вне брака, очевидно, не рассматривалось как социальная преграда, и носителей таких фамилий часто можно было встретить в высшем обществе.
Наиболее известный пример — фамилия писателя и публициста И. П. Пнина (1775—1805), сына фельдмаршала князя П. Н. Репнина. Другой известный носитель усеченной фамилии — это секретарь Екатерины II — И. И. Бецкой, сын князя Трубецкого. К ним можно добавить примеры:
Агин, сын Елагина (Елага — уменьш. от крест. имени, начинающегося с Ел-)
Лицын, сын князя Голицына (голица ‘перчатка’)
Ранцов, сын графа Воронцова
Рукин, сын князя Долгорукого
Умянцов, сын графа Румянцева
Использовались также и другие методы изменения фамилии отца. Незаконнорожденный сын немца-прибалта, барона фон Остен-Сакена, получил в качестве фамилии уменьшительное от имени отца: Остенек. Позже он русифицировал ее и стал выдающимся филологом, известным под фамилией А. X. Востоков (восток = нем. Osten). Эта фамилия фигурирует также как духовная.
У камердинера писателя Грибоедова, который был его молочным братом, была фамилия Грибов, указывающая на определенную степень родства. Существует по крайней мере один пример использования фамилии отца с обратным написанием: незаконнорожденный сын Шубина носил фамилию Нибуш. Были, конечно, случаи, когда фамилия незаконнорожденного ребенка не имела ничего общего с фамилией его отца. Так художник Орест Кипренский (родился в 1782 г.), сын бригадира А. Дьякова, как дитя любви, получил фамилию, вероятно, в честь Афродиты Кипрской (по-русски Киприда).
Писатель А. И. Герцен, сын помещика И. А. Яковлева, получил такую фамилию, потому что был «дитя сердца» (Herz по-немецки ‘сердце’; мать его была немкой).
По крайней мере в двух случаях незаконнорожденные дети имели фамилии, производные от названий деревень, подаренных им: так, Перовский, внебрачный сын графа Разумовского, имел фамилию, происходящую от названия деревни Перово; граф Бобринской, сын Екатерины II и графа Григория Орлова, родившийся в 1762 г., имел фамилию от названия деревни Бобрики. Безударное окончание – ой в его фамилии не имеет аналогии.
3. Псевдонимы
Этот раздел посвящен только тем псевдонимам, которые по своей структуре напоминают настоящие фамилии и могли бы быть ими.
Вне нашего поля зрения остаются искусственные образования, которые довольно часто использовались журналистами XIX—XX вв., такие, как:
Железная Маска
Журналист
Л’ом ки ри < франц. l’homme qui rit ‘человек, который смеется’
Маркиз Фру-Фру
Мимоза
Нил Адмирари и т. д. и т. п.
Причины возникновения псевдонимов в России были те же самые, что и везде: желание скрыть свое имя, заменить некрасивую или вульгарную фамилию на благозвучную, желание или необходимость скрыть иностранное происхождение подлинной фамилии, и — особенно для журналистов — возможность писать в различных газетах на разные темы под разными именами.
Русские псевдонимы можно разделить на две большие группы: а) псевдонимы, которые представляют собой видоизмененную подлинную фамилию и б) псевдонимы, не связанные с подлинной фамилией. Можно было бы образовать и третью группу из двойных фамилий, сочетающих подлинную фамилию и псевдоним.
Основным источником для этого раздела служит словарь псевдонимов, составленный И. Ф. Масановым.
3.1. Псевдонимы, связанные с подлинными фамилиями. Простой способ сделать фамилию неузнаваемой — это написать ее наоборот. Этот способ, несмотря на простоту, не получил распространения, потому что в результате, как правило, получается некрасивое сочетание звуков, как показывают приведенные ниже два примера конца XVIII в. Оба примера построены на инверсии христианского имени:
Иерогирг Велешук вместо Григорей Кушелёв
Нави Волырк вместо Иван Крылов
Два других примера:
Н. Воклещ вместо Н. Д. Щелков
М. Вокянзоп вместо Д. М. Позняков
Этот метод редко давал приемлемый результат. Но можно привести один пример с некоторым налетом экзотики. Это граф Н. Н. де Вокинноки, что означает Н. Н. Иконников.
Более распространены псевдонимы, образующие анаграмму имени носителя. Одним из старых, если не самым старым, является псевдоним русского писателя начала XVIII века, молдавского князя Антиоха Кантемира: Харитон Макентин. Его подлинное имя тюркского происхождения.
Другие примеры:
Колосов (как если бы производное от колос) вместо Соколов и Соколовский
Чаргонин вместо Гончаренко (украинский эквивалент фамилии Гончаров)
Менее удачными, поскольку меньше похожи на подлинно русские фамилии, представляются следующие псевдонимы:
Алпатьни вместо Лопатин
Верзолеб вместо Белозёров
Превращение обычной фамилии Абрамов в довольно звучную Агранов достигается заменой двух букв. Реже встречается иной способ — синкопа (опущение) слога. Так, псевдоним Ранович скрывает еврейское происхождение настоящей фамилии публициста: Рабинович. Еще один псевдоним — Ланн — также еврейского происхождения, он принадлежал писателю, настоящая фамилия которого была Лозман.