ЖАНРЫ

Шрифт:

Мурзавецкая < мурза ‘татарский вельможа’; вызывает также ассоциацию с мерзавец.

Другой прием, использовавшийся для создания комического и сатирического эффекта, это присвоение аристократам вульгарных или очень распространенных фамилий, например, таких, как приведенные ниже (взяты из произведений Достоевского):

княгиня Безземельная

князь Мышкин

князь Свинчаткин < свинчатка

Салтыков-Щедрин назвал двух генералов: Голозадов и Губошлёпов.

У Чехова есть персонаж — князь Прочуханцев (от вульг. и разг. прочухаться ‘протрезвиться’).

Распространение двойных аристократических фамилий оказало неоценимую услугу фантазии писателей, именно в этом направлении их воображение проявилось наиболее ярко.

Примеров очень много. Можно начать с гоголевского городничего Сквозник-Дмухановского.

Достоевскому, видимо, было не по душе частое использование двойных фамилий. В качестве примера можно привести следующую: Дурь-Зажигин.

Любопытную фамилию придумал А. К. Толстой: Бурдюк-Лишай.

Зато такие фамилии весьма типичны для Салтыкова-Щедрина:

князь Кузьмин-Перекуров

князь Оболдуй-Тараканов (князья Таракановы существовали в действительности)

князь Рукосуй-Пошехонский (первая часть означает ‘неотесанный, неуклюжий’, вторая — Пошехонье, глухая провинция); у Даля записано: Чухломский рукосуй, Чухлома — еще одно отдаленное место)

граф Скорбный-Голован (от устаревшего выражения скорбная голова ‘слабоумный’)

Глупич-Ядрильчич (первая часть от глупый, вторая связана, вероятно, с корнем ядр- ‘сильный’, ‘здоровый’; можно также соотнести с др.-русск. ядрило, т. к. персонаж является археологом-библиотекарем)

Перехват-Залихватский

Пересвет-Жаба (Пересвет — имя древнего монаха-богатыря)

Удар-Ерыгин (удар и др.-русск. ерыга — ярыга ‘слуга’)

Две княжеские фамилии состоят из названия реально существующей местности и клички собаки (в повелительном наклонении):

Серпуховский-Догоняй

Урюпинский-Доезжай

У Чехова также есть несколько образцов двойных фамилий:

граф Дерзай-Чертовщинов (повел. накл. от дерзать и чертовщина)

Лягавый-Грызлов (порода охотничьей собаки и производное от глаг. грызть)

Укуси-Каланчевский (повел. накл. от укусить и каланча)

Чехов придумал также двойные фамилии для представителей более низкого социального слоя, например:

Фениксов-Диамантов (феникс и диамант ‘алмаз’): подрядчик

Чимша-Гималайский (первая часть по-русски ничего не значит, просто имитация литовской фамилии на ша: вторая — горы Гималаи)

Чехов придумал несколько сценических псевдонимов для актеров и актрис. Поскольку настоящие сценические псевдонимы являются искусственными, то фамилии, придуманные Чеховым, не выглядят слишком неправдоподобными, например:

Брама-Глинский (хинд. Brahma или польск. brama ‘ворота’ и подлинное княжеское имя)

Дольская-Каучукова (название местности и каучук)

Кишкина-Брандахлыстова (кишки и брандахлыст ‘жидкий, плохой суп’)

Фениксов-Дикобразов (феникс и дикобраз)

Вершина ономастического увлечения — это тройные фамилии, но они немногочисленны: А. К. Толстой придумал фамилию Гудим-Бодай-Корова (первая часть фамилии зарегистрирована в нескольких украинских именах).

У Салтыкова-Щедрина встречаются две тройные фамилии:

Оболдуй-Щетина-Ферлакур (франц. faire la cour ‘ухаживать’)

Урус-Кучум-Кильдибаев. Это довольно меткое псевдотатарское имя. Первая часть означает ‘русский’ (существует подлинная княжеская фамилия Урусов); вторая часть — имя последнего сибирского хана; третья часть напоминает подлинную татарскую фамилию Кильдеев, а окончание – баев типично для имен тюркского, особенно казахского происхождения

(II) Купеческие фамилии. У большинства подлинных купеческих фамилий обычно нет специфических черт. Но ряд фамилий характеризуется двумя особенностями: они или связаны с профессией, или же происходят от неожиданных, часто неблагозвучных выражений, которые по форме представляют собой сочетание прилагательного и существительного или двух существительных. Естественно, что именно вторая особенность часто использовалась писателями. Понятно, что такие курьезные, но подлинные фамилии, как Гнилорыбов, Синебрюхов или Твердохлебов не могли не увлечь писателей.

Островский, хорошо знакомый с купеческим миром, создал ряд правдоподобных фамилий такого типа, например:

Восьмибратов

Курослепов

Толстогораздов

Другие фамилии из пьес Островского:

Дороднов

Непутёвый

Неуеденов ‘кого нельзя съесть’

Прибытков

Хрюков

Чехов создал такие фамилии, как:

Потрошилов

Семирылов

Синерылов

Хихикин

Чернобрюхов

(III) Фамилии духовенства. Эти фамилии образуют самый специфический раздел русской ономастики. В частности, они способны производить комический эффект, особенно если принципы их образования преувеличены и доведены до крайности. Ряд писателей не устоял перед искушением изобрести несколько абсурдных духовных фамилий. Почти все они происходят от церковнославянских выражений, которые используются в церковных обрядах и книгах.

Поделиться с друзьями: