ЖАНРЫ

Рыжая проблема господина дознавателя
Шрифт:

– Что смотришь?
– выпалила я, указывая Дорриэну на кота.
– Лови, пока он не сожрал дочку мэра!

Господин Нельсон рванул в подсобку, но споткнулся об ползущего в полутьме мэра. Пока они возились, я с тревогой смотрела то на большой чёрный след на потолке, оставленный пламенем свечи, то на прожжённые доски.

Кто мог так ненавидеть мэра, чтобы убить его руками ведьмы?

В подсобке грохотало: непрерывно слышался крысиный писк, утробное мяуканье Кориандра и звук сбрасываемых с полок предметов, под нестройный дуэт мужских голосов:

– Брысь, ирод пушистый!

– Кори, кисик, не смей!

Вакханалия продолжалась не больше минуты но для меня это время казалось вечностью. Наконец, из подсобки вышел мэр, утирающий слезы, и Дорриэн, прижимавший груди Кориандра.

Все трое вопросительно посмотрели на меня, а я, не без труда встав с пола, дрожащим голосом произнесла:

– Есть две новости: плохая и очень плохая. С какой начать?

– С плохой, - сказал мэр.

– С очень плохой, - одновременно с ним произнёс Дорриэн.

– Ладно, начнём с плохой, - вздохнула я.
– Господин Бёрч, данный ритуал не имеет ничего общего с превращением крысы в человека.

Мэр в растерянности схватился за голову и простонал:

– Быть не может! Я же отвалил этой мошеннице круглую сумму!

– С этого места поподробнее, - вмешался Дорриэн, надёжно удерживая нервного кота.

Господин Бёрч, по всей видимости вспомнил, что молодой королевский дознаватель - это не только потенциальный жених для его младшей дочери, но и представитель закона, поэтому шумно втянул в себя воздух, заозирался по сторонам и фальшиво-бодрым голосом произнёс:

– Да знакомая… посоветовала травницу одну… Не такая уж она и знакомая… Виделись пару раз… и то мельком.

Кажется, настала пора вмешаться:

– Новость очень плохая: кто-то хотел вас убить с помощью чёрного ритуала.

– Чёрного?
– охнул господин Бёрч, стреляя испуганным взглядом в сторону Дорриэна. Дознаватель буквально сросся с моим фамильяром, а пушистая наглая скотина обнимала его шею двумя лапами, параллельно высматривая сбежавшую под шумок Оливию.

– Хватит ломать комедию, - рассердилась я.
– Мне, между прочим, тоже крепко досталось Теперь и потолок придётся красить, посмотрите на этот чёрный след!

Я ткнула пальцем вверх и мэр, изучив внушительное круглое пятно, неопределённо пожал плечами:

– Не беда, покрасим.

– Жду к обеду маляров. Так вот, предлагаю вам, господа Бёрч и Нельсон, сделку. Вы, мэр, честно расскажете дознавателю о том, кто вам посоветовал эту ведьму, и где она, собственно, обитает. А вы, Дорриэн, забудете про то, что услышали информацию о чёрной ведьме непосредстванно от господина мэра. Он вообще у нас ярый поборник морали и с запрещённой магией близко не знаком. Всех всё устраивает?

– Да, - кивнул мэр.

– Не совсем, - помотал головой дознаватель.
– По закону я обязан доложить…

– По закону вас здесь быть сейчас не должно, - сладко пропела я.

– Ладно, - тут же пошёл на попятную господин Нельсон.
– По рукам.

Они с мэром скрепили договор крепким рукопожатием.

– Эмили, угостите чаем?
– расстроенно вздохнул мэр.

Отказать главе столицы Азмирийского королевства я не могла. К тому же, он ещё не выплатил мне мою награду, поэтому я, нацепив милую улыбку на лицо, прошла на кухню, поставила чайник на плиту и расщедрилась на пачку орехового печенья.

Через десять минут мы втроём сели за стол, и Дорриэн, немедля, приступил к допросу:

– Господин Бёрч, кто подал вам идею обратиться к чёрной ведьме?

– Один знакомый, - уклончиво ответил мэр.

– Назовите его имя.

– Алекс… Или Олаф… Чёрт, забыл, - неискренне расстроился безутешный папаша.

– Хорошо-о-о, - нехорошим голосом протянул господин Нельсон, сделав большой глоток успокоительного чая.
– Дайте адрес чёрной ведьмы.

– Район Стрелкова, улица Метелкова, дом Василькова, а номер забыл, - развёл руками господин Бёрч.

Дорриэн громко скрипнул зубами:

– Издеваться изволите над представителем закона?

Никак нет, - поджал губы мэр.

Надо спасать ситуацию, а то они такими темпами подерутся. В голове родился безумный план. Нарочито шумно вздохнув, я сказала:

– Господин Бёрч, чтобы ваша сделка с господином Дорриэном была честной, я немного подстраховалась. В чай подмешан эликсир правды. Если вы надумаете соврать, через несколько минут вас накроет приступ диареи, а удобства у меня во дворе. Желаете провести остаток ночи сидя, как орёл, на деревянном гнез…

– Я всё скажу!
– мэр ожидаемо повёлся на этот дешёвый трюк.
– Герцог Риордан! Это он посоветовал мне ведьму! Дал адрес колдуньи, а затем велел обратиться со списком к вам. Дайте бумажку, я адрес напишу и даже схему начерчу, как её найти - там целая сеть подпольных кабинетов!

Мэр ушёл не сразу. Выложив нам в подробностях как и где можно найти загадочную чёрную ведьму, которая пыталась убить важного человека запрещённым ритуалом, он ещё час ползал по полу, заглядывая в каждую щель и звал по имени обратившуюся в грызуна дочурку.

Насилу выгнала его, пообещав, что не стану оставлять Кори без присмотра и тотчас установлю всевозможные ловушки. Глядя, как экипаж набирает ход, чтобы скрыться за поворотом, я спросила у господина Нельсона.

– Ну что, завтра нанесём визит к этой загадочной ведьме?

– Да, - задумчиво кивнул Дорриэн.
– Нутром чую, это будет очень сложный день.

Глава 8

– Доброго дня, Эмили!
– дознаватель по-хозяйски протиснулся сквозь оживлённую очередь к прилавку, на котором я шеренгой выставляла пузырьки для Мадлен.

Сестра городского стража встретила очередную любовь всей её жизни. Каждый раз это означало нехилое пополнение моего кошелька: зелье для похудения, притирка для роста волос на голове, притирка для избавления волос на остальных частях тела, лосьон для улучшения кожи лица и так далее.

– Господин Нельсон, вы выглядите прекрасно! Как будто на югах отдыхали. Правда, Эмили?
– главная сплетница нашего района Айрис Керн как всегда источала похвалы, желая выведать как можно больше горяченькой информации.

Поделиться с друзьями: