ЖАНРЫ

Рыжая проблема господина дознавателя
Шрифт:

– А по-моему, наоборот. Всё идёт по плану, - Дорриэн жаждал действий и, взяв меня за руку, потащил на выход из этого ужасного района.

Да, именно потащил. Иллюзия постепенно рассеивалась и в седом сгорбленном старике я вновь начала угадывать знакомые и, чего уж греха таить, приятные глазу черты молодого дознавателя.

Сброда на улице стало больше, язвительные комментарии по поводу "ля какой няши и её папаши" увеличивались в геометрической прогрессии. К моменту, как мы всё же поймали свободный экипаж, мне нестерпимо хотелось помыться.

– Как мы будем действовать?
– спросила я у господина Нельсона, когда неблагополучный район остался далеко позади.

– Мы?
– удивился Дорриэн.
– Никаких “мы”, Эмили. Ты мирно варишь зелья на продажу и нос не высовываешь из лавки, а я провожу тебя, вернусь к Финчу, накину иллюзию и отправлюсь на встречу с ведьмой.

– А тысячу золотых где возьмёшь?
– недоумённо вскинула бровь.

– У него же. Финч гениальный фальшивомонетчик. Даже королевский казначей не отличит оригинал от его подделки. Поэтому, вместо того, чтобы сидеть в тюрьме, он сотрудничает со следствием.

– Ладно, - обиженно пожала плечами.
– Удачи. Расскажешь потом что и как.

– Конечно расскажу, - не понял моего жеста господин Нельсон.

Высадив меня у дверей моей лавки, он на том же экипаже отчалил к Финчу, а я пошла на кухню и заварила себе чай.

– …И ладно бы, если б это был нормальный осведомитель, - закусывая облепиховый чай печеньем, я жаловалась Кориандру.
– Так это чёрная ведьма! Представляешь? Самая настоящая!

Кори взглянул на меня круглыми глазами и по-человечески вздохнул.

– Я как её увидела, у меня мороз по коже, - причитала я.
– А как вышла из её кабинета, так меня не отпускает дурное предчувствие. Задницей чую, она поняла, что мы не старик с внучкой.

– Мяу, - подтвердил фамильяр.

– Вот пойдёт он туда один беззащитный и с кучей денег, - не унималась я.
– А если эта ведьмища плеснёт в него каким-нибудь опасным зельем? В лучшем случае, лицо сожжёт, а в худшем - отправит моего Дори на тот свет.

Стоп!

Я сказала МОЕГО Дори?

Ладно, один раз можно ошибиться. Спишу на то, что переволновалась.

Но я слишком прикипела душой к этому дознавателю, несмотря на то, как у нас всё начиналось. Позволить ему идти в одиночку без подстраховки? Разум твердил “да”, а сердце упрямо сопротивлялось. Дорриэн не знает, на что способны злые ведьмы.

– Кори, - храбро спросила я, приняв важное для себя решение.
– Давай поможем господину Нельсону. Пойдёшь со мной?

Фамильяр в ответ подошёл ко мне, мазнув пушистым хвостом по печенью, и принялся тереться мордой об мою щёку.

– Здорово!
– обрадовалась я.
– Вдвоём не так страшно!

До полуночи оставалось примерно шесть часов, а в моей лавке уже кипела активная работа. Книги по зельеварению валялись на прилавке, щеголяя загнутыми страницами, из подвала дым валил через вентиляцию, а остатки поднимались вверх, в подсобку.

Времени чистить котёл после каждого зелья не было, поэтому какофония запахов вынудила меня раскрыть окно и впустить внутрь свежий воздух. В одиннадцать вечера, я распахнула дверь в спальню и вывалила всё содержимое шкафа на кровать.

– А-а-а!
– протянул Кори, увидев меня, спустившуюся в торговый зал. Пушистый мерзавец попытался скрыться за прилавком, но чувство долга перевесило страх и он поплёлся со мной.

– Подумаешь, - ворчала я, закрывая лавку на ключ.
– Да, брюки чересчур в обтяжку, зато выгодно подчёркивают ноги и ткань тянется, не стесняя движений. И куртка на три размера больше, но в неё поместилось больше склянок. А платок на голове, чтобы рыжий цвет не отвлекал.

До кладбища пришлось добираться пешком, благо ходу было не больше сорока минут. Свободные экипажи не желали останавливаться возле странно одетой ведьмы и подстёгивали лошадей, чтобы те ускоряли ход.

Кори держался от меня на расстоянии, делая вид, что он обычный кот, а та странная женщина в брюках и балахоне, что трусила по мостовой, громко звякая пузырьками, вообще не имеет к нему никакого отношения.

Всё изменилось с того момента, как я оказалась перед воротами городского кладбища.

Главные ворота в столь поздний час были закрыты. На мой робкий стук по гулкому железному основанию никто так и не отозвался, хотя домик сторожа был в нескольких метрах.

– Ладно, - вздохнула я и, махнув рукой Кориандру, пошла вдоль забора, высотой в полтора человеческих роста.

Уже через десять минут я кипела от злости: Дорриэн там один с этой чёрной ведьмой, а в заборе нет ни одной приличной лазейки! Что за безобразие?

– Кори, - шепнула я фамильяру, который охотился в сухой траве, издавая неприлично громкий треск.
– Поднимись вверх, посмотри, нет ли поблизости посторонних?

Котик послушно взмахнул крыльями и не без труда поднялся над забором.

“Может, посадить его на диету?” - думала я, глядя на упитанный пушистый зад, который отчётливо тянул кота вниз.
– “Такими темпами скоро и взлететь не сумеет.”

Кориандр повертел башкой по сторонам, спустился на землю и, потянувшись, ответил громким: “Мя-а!”

– Тише!
– я приложила палец к губам.
– Постарайся больше так не шуршать. А лучше - вообще не издавай никаких посторонних звуков. Если нас заметят - влепят большой штраф.

Кори мотнул башкой и сел на тропинку, увлечённо наблюдая за тем, как я, засучив рукава балахона, принялась карабкаться вверх по забору.

Хорошо ещё что доски стояли не вплотную и мне удалось нащупать опору. Перекинув ногу на другую сторону, я показала фамильяру большой палец, мол, погляди, справилась!

И тут же, не удержав равновесие, грохнулась вниз. Приземлилась на груду старых веток, увядших букетов и прочего хлама.

“Дорриэн, блин! Из-за тебя такими вещами позорными занимаюсь! За тобой должок!”, - ворчала я про себя, осторожно поднимаясь на ноги и шаря руками по карманам - к счастью ни одна склянка не разбилась.

Котик перелетел через забор и с любопытством смотрел, как я стряхиваю с себя налипшие листья, комья земли и вытряхиваю из волос сухие веточки, забившиеся под платок.

Поделиться с друзьями: