Сладкое господство
Шрифт:
– О боже. И как они туда попали?
Высокий охранник передал звездочки коротышке.
– Это не оружие, – Дак покачал головой. – Я просто поклонник древних артефактов.
Но охранник не остановился на этом. Он нырнул в другой карман Дака и вытащил… голубые трусики.
Что, блядь, у тебя за фетиш на трусики в этом году?
Я едва сдержал смех, пока охранник кашлянул, покосился на Диму и неуверенно спросил:
– Эм, сэр? Что мне с этим делать?
Дима не нашел в этом ничего смешного:
– Пусть оставит. Сомневаюсь, что он сможет использовать их как оружие.
– Я бы мог задушить ими Бэнкса, но все равно спасибо, – Дак выхватил трусики из рук охранника и сунул обратно в карман.
Я наклонился к Чену:
– Ты знаешь, чьи это трусики?
Чен тоже подался ко мне и прошептал:
– Это Танди. Сегодня они поспорили на пляже, и она проиграла.
– Из-за чего был спор?
– Кто дольше продержится под водой. Она просто не знала, что ради ее трусиков Дак был готов утопиться.
Я хмыкнул:
– А что она получала, если бы выиграла?
– Ужин в «Золотом Единороге».
– Неплохой приз.
«Золотой Единорог» был единственным рестораном Востока с мишленовской звездой, спрятанным в самом сердце гастрономического квартала. Роскошное заведение сочетало в себе мотивы традиционной китайской мифологии с авангардной кухней.
У них было потрясающее фирменное блюдо под названием «Дракон и Лисица». В нем использовалось нежнейшее мясо лисицы, маринованное в редких специях и доведенное до совершенства на гриле. Подача включала в себя бархатное пюре из золотого драгонфрута на жасминовом рисе.
Но настоящей жемчужиной меню был десерт, названный в честь самого ресторана.
Десерт «Золотой Единорог» был роскошным, эффектным блюдом, украшенным настоящим золотом. Мусс готовили из редкого белого шоколада, который добывали где-то в горах. Шеф как-то рассказывал мне, что миниатюрные пирожные в форме единорогов, украшавшие верхушку десерта, они делали по нескольку часов.
При этом стоило учитывать, что китайские единороги, известные как цилинь, совсем не походили на западных. Это были не лошадиные существа с витым рогом на лбу.
Цилинь был куда более сложным и величественным существом. У него было тело оленя, копыта быка, голова, напоминающая драконью, и пара рогов на голове. Грива и хвост пылали огнем.
В любом случае, благодаря тщательному труду шефа и персонала, ресторан «Золотой Единорог» держал очередь на шесть месяцев вперед.
Значит, Танди мечтает попасть в «Золотой Единорог», а Дак тем временем таскает у себя ее трусики. Интересно.
Закончив с проверкой, Дак сел справа от меня.
Слишком уж заинтригованный новыми деталями, я наклонился к нему:
– Танди?
– Она слишком сексуальна, чтобы ей сопротивляться.
– Но ты хотя бы пытался?
– Конечно, нет.
Я усмехнулся:
– А как насчет «Золотого Единорога»?
– Я в листе ожидания. Я заставил их включить меня в первую двадцатку.
– Скажи, что бронь для Хозяина Горы. Это должно сразу выкинуть тебя в самый верх. Веди ее на следующей неделе.
Лицо Дака засияло:
– Ты что, пытаешься добиться поцелуя от меня, кузен?
– Прибереги свои поцелуи для Танди.
Дима шумно откашлялся, давая понять, что пора заканчивать разговор:
– Думаю, нам стоит начинать.
Я кивнул, надеясь, что вся эта херня побыстрее закончится.
Глава 28
Сделай что-нибудь с этим
Лэй
Звук музыки с барбекю, которую крутил диджей, доносился до сада. Он резко контрастировал с напряжением и скрытым насилием, кипевшим за этим столом.
На самом деле, бодрые биты и смех казались чем-то из другого мира.
– Давайте просто покончим с этим, – я обвел взглядом сидящих. – Может, начнем с Бэнкса, раз уж он побежал плакаться мамочке?
– Спасибо, Лэй, но начну я, – Дима кивнул своему человеку, тот поднял в руке записывающее устройство.
Мужчина подошел, включил устройство и поставил его в центр стола.
– Заседание начинается. Это официальная встреча Синдиката «Алмаз» по делу Закона 480. Истец – Бэнкс из банды «Роу-стрит». Ответчик – Лэй из «Четырех Тузов», – Дима достал блокнот и положил его перед собой на стол. – Прошу воздержаться от угроз и насилия, чтобы мы с Барбарой Уискерс успели на карусель.
– Меня все устраивает, – я кивнул. – Но давайте сразу занесем в протокол, что Бэнкс явился на Восток с оружием, собираясь напасть на меня.
Марсело вмешался:
– И добавьте, что Дак пытался пронести китайские звездочки на встречу.
Дима мрачно уставился на нас обоих:
– Тишина.
Я поджал губы.
Дима перевел взгляд с меня на него:
– Это теперь наша реальность? Вы двое будете вечно препираться, как дети из-за новой игрушки?
– Нет, Дима, это не будет нашей реальностью, – я покачал головой. – Я, конечно, не гадалка, но что-то мне подсказывает, что многие из тех, кто сейчас сидит напротив меня, в ближайшие дни здесь уже не появятся.
Марсело нахмурился:
– Прошу внести в протокол, что Лэй выдвинул в нашу сторону угрозу. А значит, если вдруг в будущем мне случится размозжить ему лицо до состояния фарша, это будет вызвано исключительно сильным чувством самозащиты.
– Это была не угроза, – я покачал пальцем. – Это было… предчувствие.
– Хватит, – Дима посмотрел вниз, на свою кошку, которая приоткрыла глаза. – Даже Барбара уже устала от этого детского сада.
С этими словами он погладил кошку, и та замурлыкала, свернувшись обратно в клубок.
– Давайте к делу. Бэнкс, начинай.
– Ага, – я скрестил руки на груди. – Послушаем, что ты там придумал.
Бэнкс откашлялся:
– Лэй заметил моего кузена в Глори после того, как выследил своего отца. По всей видимости, его отец поставил трекер на него, чтобы это и произошло.
Дима повернулся ко мне:
– И когда ты встретил Мони, в какой момент ты понял, что она кузина Бэнкса?
– Я знал, что у нее есть родственники на Юге. Но только гораздо позже в тот день я понял, что она связана с Бэнксом.