Слоны помнят все
Шрифт:
– А как поживает ваша мама? Надеюсь она здорова?
– Да! Она будет рада узнать, что я повстречалась с вами.
– Она живет по - прежнему в доме неподалеку от госпиталя?
– У нас все по - старому. Немного болел папа, даже лежал в больнице, но теперь все в порядке. А как вы оказались в наших краях? Случайно?
– Я бы не сказала так. Я должна была повидать свою старую приятельницу, которая живет в этих краях. Да, кстати, - миссис Оливер поглядела на свои ручные часики, - Ваша мама сейчас дома? У меня есть немного времени, я могла бы зайти к ней и перекинуться несколькими словами.
– Мама дома и будет счастлива повидаться с вами. Я бы с удовольствием пошла тоже, но мне нельзя надолго отлучаться.
– Мы с вами поболтаем в следующий раз... Я не помню номер вашего дома.., кажется, семнадцать? Или у него есть название?
– Он называется "Лорел Коттедж".
– Пойду... Мне приятно было поглядеть на вас, Марлен.
Всунув в сумку ненужную покупку - тюбик губной помады, миссис Оливер поспешно направилась к выходу.
Проехав мимо здания госпиталя, она свернула на довольно узкую улочку, вдоль которой стояли небольшие симпатичные домики. Остановившись возле дома под названием "Лорел Коттедж", миссис Оливер вышла из машины и позвонила в дверь. На пороге появилась худая энергичная женщина лет пятидесяти, лицо которой осветила радостная улыбка.
– Миссис Оливер!
– воскликнула она.
– Какой приятный сюрприз! Сколько же лет мы не виделись?
– Много лет!
– засмеялась миссис Оливер.
– Входите же, входите! Как я вам рада. Сейчас я приготовлю чай...
– Спасибо, дорогая, но я только что пила чай с приятельницей... Так получилось, что я сейчас зашла в аптеку и увидела там Марлен...
– Марлен очень довольна своей работой. Ее ценят, считают, что она очень энергичная.
– Я рада за нее. А как вы поживаете, миссис Бакл? Выглядите прекрасно, ничуть не изменились...
– О нет! Поседела, похудела...
– Сегодня у меня удивительный день, миссис Бакл, я повидалась со многими друзьями прежних лет, - входя вслед за хозяйкой в небольшую загроможденную мебелью гостиную, сказала миссис Оливер.
– Только что я видела миссис Карстерс. Помните Джулию Карстерс?
– Ну, как же! Конечно помню. Она, должно быть, теперь уже совсем старенькая.
– Увы, это так. Но вполне еще бодрая. Мы поболтали с ней о старых временах: вспомнили эту ужасную историю, которая произошла с Рейнвенскрофтами. Я ведь в то время читала лекции в Америке, и вся эта история прошла мимо меня.
– Я хорошо помню это дело, - проговорила миссис Бакл, усаживаясь на диван.
– Вы ведь служили у них, если я не ошибаюсь!
– Да. Я приходила к ним три раза в неделю по утрам. Очень приятные были люди. И сам генерал, и леди - оба люди старой школы.
– И такая трагическая смерть, - печально покачала головой миссис Оливер.
– Вы еще работали у них, когда все это случилось?
– Нет. Моя старая тетя Эмма, почти слепая, заболела, и я должна была ухаживать за ней. Поэтому работу мне пришлось бросить. Это случилось месяца за полтора до трагедии.
– Говорят, они договорились о самоубийстве?
– Я не верю этому, - твердо сказала миссис Бакл.
– Они не такие люди.
– А в то время, когда вы приходили к ним, они были в добром здравии?
– Генерал чувствовал себя нормально, правда, иногда у него пошаливало сердце.
– А леди Рейвенскрофт?
– По - моему, она скучала по тому образу жизни, который они вели за границей. У них здесь, в Англии, было мало близких друзей. И вообще все не так, как в Малайе и других подобных местах. У них там была масса слуг, возможность часто устраивать приемы и коктейли...
– Вы думаете, ей нравились эти приемы?
– Точно я, конечно, не знаю...
– Кто - то говорил мне, что она носила парик.
– О, да! У нее их было несколько, - улыбнулась миссис Бакл.
– Очень красивые и очень дорогие. Когда один из них пачкался, она отсылала его в Лондон, там его чистили, делали свежую прическу и присылали обратно. Они были все разные. Один, я помню, рыжий, а другой чуть с сединой, весь в кудрях. Он очень к ней шел. Другие были не так хороши, но практичны для плохой погоды. Леди Рейвенскрофт вообще очень заботилась о своей внешности, она тратила массу денег на свои наряды...
– А каковы же причины этой трагедии? Как вы думаете, миссис Бакл? задумчиво спросила Ариадна Оливер.
– Говорят, что они были застрелены из револьвера, который принадлежал генералу...
– У него в доме было два револьвера. Он считал, что для безопасности дома нужно иметь оружие. Может быть, он был прав. Я помню, однажды пришел какой - то очень неприятного вида человек и сказал, что хочет поговорить с генералом, так, как в молодости он служил у него в полку. Генерал принял его, но я думаю, что он показался ему неблагонадежным, и он быстренько выставил его вон.
– Вы полагаете, что их убил кто - то посторонний?
– Я думаю, что да. Ничего другого быть не могло... Мне, например, очень не нравился садовник... У него была дурная репутация, и я слышала, он раньше несколько лет сидел в тюрьме...
– Вы считаете, что убийца - садовник?
– Я всегда так думала. Может быть, я не права, но я не верю рассказам о каких - то скандальных историях с генералом и миссис Рейвенскрофт. Я считаю, что разговоры о двойном самоубийстве - глупость. Это сделал кто то со стороны. В то время, хоть и не в такой степени как сейчас, уже были люди, увлекавшиеся идеей насилия. Молодые люди, по существу мальчишки, нажрутся наркотиков и ведут себя как дикари - об этом сейчас каждый день пишут в газетах. Убийства, насилия - ужас, что сейчас происходит. Крадут из колясок детей... Нет, я не верю в самоубийство... Просто почтенная пара вышла на прогулку, а их убили выстрелами в голову!
– Разве в голову?
– Точно я не помню, я же не видела. Кто - то говорил...
– Они были в хороших отношениях друг с другом?
– Болтают разное...
– Там не было кого - то третьего?
– Я считаю, что все разговоры об этом - глупости.
– Может быть, кто - то из них был неизлечимо болен?
– Леди Рейвенскрофт незадолго до этого ездила в Лондон советоваться с врачом. Я думаю, она собиралась лечь в больницу на операцию. Но я думаю, что операцию ей не делали, потому что она очень быстро вернулась домой. Кстати, она вернулась какой - то очень помолодевшей. Она вообще очень следила за лицом, пользовалась всякими кремами. Она вообще была очень мила...
– А генерал?
– Тоже приятный мужчина. Я никогда и ни от кого не слышала о нем ничего дурного...
– Значит, вы считаете, что разговоры о плохих отношениях между ними не правда?
– Конечно!
– воскликнула миссис Бакл.
– А дети были в это время дома?
– К счастью, нет. Девочка училась в Швейцарии. Как же ее звали? Миссис Бакл на мгновение задумалась.
– Рози! Нет, кажется, Пенелопа...
– Ее звали Селия. Она моя крестница, - сообщила миссис Оливер.