Слоны помнят все
Шрифт:
– Выяснить этот вопрос весьма непросто, - заметил Пуаро.
– Но о вас говорят, что вы чрезвычайно проницательны. Вы так умеете расспрашивать, что человек выдает вам все без утайки.
– Кого же я должен расспросить? Я полагаю, когда вы говорили о тех, кто жил с Рейвенскрофтами на Малайе, то вы не имели в виду коренных жителей. Вы имели в виду англичан?
– Конечно, хотя я думаю, что они позабыли все подробности, а некоторые вообще умерли. Я допускаю, что моя мать слышала всякие гнусные сплетни, но не исключаю того, что она и сама кое - что придумала.
– И вы полагаете, что я в состоянии...
– Господи, конечно же, я не собираюсь просить вас ехать в Малайю.
– Вы, кажется, сказали, что есть люди, которые что - то знают?
– По - моему, есть два таких человека. В то время они жили в Малайе.
– Сами вы не хотите обращаться к ним.
– Нет. Во - первых, они ничего не скажут, а во - вторых Селии это не понравится. Они очень хорошие люди, и именно поэтому они знают... Я очень бестолково говорю все.
– Напротив. Все ясно, и вы заинтересовали меня. А Селия не будет возражать против того, что я захочу с ними встретиться?
– Я не особенно обсуждал с ней этот вопрос. Но я знаю, что она очень любила и Медди и Зили.
– Медди и Зили?
– Да, так их звали. Сейчас я все объясню. Когда Селия была маленькой, как раз в ту пору мы с ней познакомились. У нас была гувернантка француженка. Медди - это сокращенное от мадемуазель. Медди была очень славная, мы любили играть с ней. Я думаю, она сможет вам рассказать много.
– А кто Зили?
– Она тоже гувернантка. Медди жила у них года два - три, а потом вернулась во Францию или в Швейцарию, я толком не помню. А вместо нее приехала Зили. Она была моложе Медди. Слово мадемуазель разделили на два слога: Медди и Зили. Вторую девушку звали Зили. Она была очень хороша собой и веселая. Мы все были влюблены в нее. И даже генерал благоволил к ней, потому что она хорошо играла в карты. Они вместе играли в пикет и другие игры.
– И леди Рейвенскрофт тоже играла?
– Конечно. Она очень любила Зили, и Зили отвечала ей полной взаимностью. Когда кончился срок занятий с детьми, она уехала домой, но потом снова вернулась к ним.
Почему?
– Леди Рейвенскрофт болела, и Зили ухаживала за ней. В общем, была вроде компаньонки. Точно я не знаю, но мне почему - то кажется, что, когда случилась трагедия, Зили была там. По - моему, она должна знать причину.
У вас есть их адреса, мистер Бертон - Кокс?
– спросил Пуаро.
– "Я их раздобыл. Я бы очень просил вас встретиться с ними. Я понимаю, что прошу слишком многого...
– Десмонд обескуражено смолк.
Пуаро внимательно посмотрел на него:
– Посмотрим, что из этого получится, - проговорил он.
Книга II
ДЛИННЫЕ ТЕНИ
Глава 11
СТАРШИЙ ИНСПЕКТОР ГАРРОУЭЙ И ПУАРО
Старший инспектор Гарроуэй сидел напротив Пуаро. Джордж поставил на стол бутылки с виски и содовой водой и стакан с темно - красной жидкостью.
– Что это?
– заинтересованно спросил Гарроуэй.
– Сок черной смородины, - сообщил Пуаро.
– У каждого свой вкус, - философски заметил старший инспектор.
– Он помогает от простуды.
– Вот как!
– Инспектор отхлебнул из своего стакана.
– Теперь давайте поговорим о самоубийстве. Все - таки это самоубийство.
– Я причинил вам кучу всяких хлопот, - извиняющимся тоном проговорил Пуаро.
– Но я, как один из героев рассказа Киплинга, страдаю ненасытным любопытством.
– Ненасытное любопытство - сильно сказано. Я читал Киплинга. Он мне нравится...
– Я понимаю, что послал вам слишком длинный список вопросов, но я так мало знаю об этих людях.
– Меня заинтриговало не количество вопросов, а их разнообразие. Что только вас не интересует: психиатры, врачи, у кого были деньги, кому они достались, кто хотел бы получить их деньги. Фасоны женских причесок, поставщики париков... Кстати, парики пакуют в очень красивые розовые картонки.
– И у вас на все вопросы нашлись ответы. Я потрясен!
– Случай был достаточно экстраординарный, поэтому в процессе расследования мы сделали полное описание всего, завели специальное досье. Вот оно!
– И старший инспектор подвинул к Пуаро листы бумаги.
– Здесь все. Парикмахерская фирма, где заказывались парики, находилась на Бонд - стрит. Очень дорогая фирма. Называлась "Юджин энд Розенталь". Сейчас в этом помещении находится зоомагазин. Два ее работника, первоклассные специалисты, ушли в отставку. Среди их клиентов была в основном привилегированная публика, и в их числе леди Рейвенскрофт. Мистер Розенталь живет теперь в Челтенхеме, у него там свое парикмахерское дело "Стильные прически и косметика". Как говорили в дни моей молодости: тот же человек, но в другой шляпе.
Пуаро засмеялся.
– Почему вы смеетесь?
– спросил старший инспектор.
– Я очень обязан вам. Вы только что подарили мне великолепную идею. Каким все - таки странным путем иногда приходят мысли в наши головы.
– По - моему в вашей голове предостаточно самых умных мыслей. Во всяком случае, в поисках ответов на ваши вопросы я выяснил все, что только было возможно выяснить. Хотя в общем - то получилось не густо. Генерал по происхождению шотландец. Отец его был священником, два дяди служили в армии, занимали довольно видные посты. Женат на Маргарите Престон - Грей из знатного рода, она бывала при королевском дворе и так далее. Никаких скандальных историй с этой семьей не происходило. Вы правы, у Маргариты была сестра Доротея, они близнецы. Похожи друг на друга, как две капли воды. Интересно, а откуда вы узнали, что в детстве их звали Молли и Долли? Семья Престон-Трей жила в городе Хеттере в Сассексе. У сестер все было одинаково: первые зубки у них прорезались в один день, скарлатиной заболели в один и тот же месяц, их одевали в одинаковые платья, даже влюбились они сначала в одного и того же мужчину. И замуж вышли почти одновременно, обе за военных. К сожалению, их семейный врач умер несколько лет назад, поэтому от него никакой информации уже не получить. В свое время с одной из сестер случилась трагедия...
– С леди Рейвенскрофт?
– Нет, с другой, с Доротеей. Она вышла замуж за капитана Джерроу, родила двух детей. Младший ее сын в четыре года погиб в результате несчастного случая. Его ударили какой - то игрушкой по голове, и он упал в пруд, на берегу которого стоял, и утонул. Одни считают, что это сделала девочка, с которой он играл. Она была постарше, и они, поссорившись, подрались. Но кое - кто говорит, что это сделала сама Доротея. Рассердившись на ребенка, она ударила его, он упал в пруд и утонул. Ходили еще слухи, что его ударила одна из служанок. Но вряд ли эта давняя история может иметь связь с самоубийством Рейвенскрофтов, - вздохнул старший инспектор.
– Пожалуй, - согласился Пуаро.
– Но знать все, что предшествовало тому или иному событию, никогда не помешает.
– Это произошло за много лет до трагедии, и мы во время расследования так далеко не заглядывали. Итак, после гибели ребенка у Доротеи началось психическое расстройство и ее положили в клинику. Хоть ее и подлечили, но прежнее здоровье уже не вернулось к ней.
– Но кажется, вы сказали, что по одной из версий она является убийцей своего сына.
– Так считал врач, ее лечивший. Прямых доказательств нет. Сама Доротея утверждала, что она находилась дома и из окна видела, как девочка ударила ее сына, но ей особенно не верили, так как она была не в себе. Ее лечили в двух клиниках, одна из них имени святого Андрея в Лондоне. Она пробыла там более трех лет, потом ее признали вполне нормальной, и она вернулась домой, к семье.
– Она действительно стала нормальной?
– Я полагаю, что она всегда была неврастеничкой.
– Где она была во время самоубийства Рейвенскрофтов?
– За несколько недель до этого она умерла. А до этого жила вместе с ними. Обратите внимание, какая одинаковая судьба у близнецов. Они и умерли почти в одно и то же время.
– От чего она умерла?
– Она принимала очень много успокоительных лекарств и постоянно находилась в полусонном состоянии. И тем не менее у нее была бессонница. По ночам она выходила из дома, бродила вокруг него или гуляла по тропинке, которая шла вдоль обрыва... Оступилась, упала в обрыв и разбилась. Она погибла сразу, но нашли ее только на следующий день. Места там безлюдные. Леди Рейвенскрофт так была потрясена этим несчастьем, что ее на некоторое время пришлось положить в больницу. Сестры были очень привязаны друг к другу.