ЖАНРЫ

Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2
Шрифт:

 Хотел предложить Вам: здесь, кажется, недороги были бы фототипич<еские> издания (я теперь хочу попробовать): страница – 2 злотых (6 фр.) и печать от 5 до 15 зл. (в зависимости от размера издания) (от 15 до 45 фр.). Вот бы воспроизвести какие-ниб<удь> Ваши рукописные издания! (Моя заветная мечта – учиться грав<ировать> на меди или по дереву – и так догутенберговски издаваться.)

Искренно Ваш

Л. Гомолицкий.

На бланке Меча.

56. Гомолицкий – Бему

19 мая 35 г.

 Дорогой Альфред Людвигович,

 я все-таки думаю, что письма Ваши издать надо [328] . Может быть, не все, а избранное. Не помню всех, хочу на будущей неделе перечесть и подобрать их комплект. Кажется мне, что последнее, особенно то, что было уже в Мече – «современнее». Что Вы скажете о новой статье Адамовича о Кирсанове? Он иногда (Адамович) совсем безответствен; правда, иногда ему удается сказать и умное, но оно совсем отдельно у него выходит [329] . Видели ли Вы Полярную Звезду? Право, это еще хуже Чисел, хотя, казалось бы, ведь идейно вернее и ближе. Один там порок, какая-то искусственно культивируемая бездарность. Искусственно, п<отому> ч<то> Смоленский все-таки талантливый человек, а какая пропасть между его Закатом [330]  и «проклинаю» из этой Звезды [331] . Не принимаю чем-то Парижа. Чем – не знаю еще до конца, но не принимаю. В Нови они тоже очень на Адамовича оглядываются, а уж новый Смоленский им совсем должен быть по вкусу. Посмотрим, что принесет новая Новь. Впрочем, я всё становлюсь равнодушнее и равнодушнее. Бороться мне совсем не хочется. Проповедывать – тоже. Чувствую, что должен отдохнуть. Устал, как следует даже не потрудившись. Посылаю Вам отрывки из поэмы (новой, своей) [332] . То, что было напечатано [333] , должно войти во вступление. Как еще кончу, не знаю. Я никогда не делаю заранее законченных планов, оставляя за собою полную свободу. Идея – эмиграция для нас стала призванием. Сказать это можно в любой форме. Я пробовал уже разные. Меньше всего удается мне – рассказ, повествование в духе Казначейши [334] , Цыганки (Баратынского). Кажется, род этот уже окончательно завоеван прозой; стихи, посягающие на него, неизбежно прозу и напоминают. Возможны тут какие-то соседние формы – описательная, всякие лирики, скорее лирика гражданская, что уже блестяще доказал Блок в Возмездии. Воскрешение эпической поэзии, однако, всё же сейчас стоит на очереди, и неужели утерян секрет свободного поэтического повествования в стихах и, напр<имер>, Граф Нулин уже невозможен? Напишите, Альфред Людвигович, что вы об этом думаете и как представляете дальнейшее развитие моей поэмы. Возможно ли тут действие, прямой рассказ, или лучше, не напрягая себя, смиренно остаться только лириком. – Сейчас достал Молодец Цветаевой и нынче запоем прочел. Хочется мне, оставив Тредьяковского, отдаться русским народным размерам. Ближе мне только не «песни западных славян» [335] , не хоровые и плясовые Цветаевой, а сектантская поэзия, духовные стихи. (Четырехстопный ямб мне надоел! [336] ) Увлекаюсь сейчас Баратынским. Как-то только сейчас его понял. Так бывает с поэтами. Долго читаешь ничего не понимая, а потом вдруг откроешь. Так у меня было с Пушкиным и Блоком. А вот те, что нравились в юности и сразу, те теперь совсем отошли – Гумилев, Есенин, Лермонтов.

328

 План издания «Писем о литературе» А.Л. Бема отдельной книжкой.

329

 Подчеркнуто чернилами Гомолицким. Речь идет о статье: Георгий Адамович, «Золушка», Последние Новости, 1935, 16 мая, стр. 4.

330

 Первая стихотворная книга Смоленского (1931).

331

 Речь идет о стихотворении В. Смоленского «Они живут – нет, умирают – там…», впервые опублкованном в журн. Современные Записки, LVI (1934), стр. 207-208. Под названием «Стихи о Соловках» стихотворение включено в кн.: Владимир Смоленский. Наедине. Вторая книга стихов (Париж: «Современные Записки», 1938), стр. 57.

332

 Лист с машинописным текстом двух фрагментов – «Все богоделанно в природе» и «Пятнадцать лет тому могли мы...» – и с указанием «(из новой поэмы)» находится в архиве Бема среди рукописей стихотворений Гомолицкого (№ 19). Оба отрывка вошли в «Эмигрантскую поэму», вышедшую в апреле 1936 г. в Таллинне. Первый, помимо того, был напечатан в пасхальном номере Меча за 1936 г. (№ 15, 12 апреля, стр. 8).

333

 Это был другой кусок, напечатанный под названием «Из эмигрантской поэмы» в Мече, 1935, № 17 (пасхальный номер), 28 апреля, стр. 2. Он открывался строками:

Весь долгий год – чужой урок, в трудах – и пот, и униженья. Но есть в году счастливый срок – надежды, Пасхи, Воскресенья!

334

 «Тамбовская казначейша» Лермонтова.

335

 Пушкинский цикл (1834).

336

 Первая строка пушкинского «Домика в Коломне».

 Спросил, как Вы просили, Е.С. [337]  о книге памяти Осипова [338] . Она передала ее Блюту (Вы хотели этого). Сама же писать не собирается. М<ожет> б<ыть>, пришлете заметку, статью ли о ней.

 Жена просит передать Вам свой сердечный привет.

Сердечно Ваш

Л. Гомолицкий.

Машинопись с подписью.

337

 Е.С. Вебер.

338

 Жизнь и смерть. Сборник памяти д-ра Николая Евграфовича Осипова. Под ред. А.Л. Бема, Ф.Н. Досужкова, Н.О. Лосского. Ч. 1 (Прага, 1935). Часть вторая вышла позже, в 1936 г. Об Н.Е. Осипове см.: Е. Соколинский, «Материалы пражского архива Н.Е. Осипова и психоанализ произведений русской классической литературы», Международная конференция «Русская, украинская и белорусская эмиграция в Чехословакии между двумя мировыми войнами. Результаты и перспективы исследованиий. Фонды Славянской библиотеки и пражских архивов». Прага, 14-15 августа 1995 г. Сборник докладов. Том 1 (Прага, 1995), стр. 265-273; M. Магидова, «Николай Евграфович Осипов в Праге (К вопросу о саморефлексии и самоидентификации первого популяризатора Фрейда в России)», Культура русской диаспоры. Саморефлексия и самоидентификация. Материалы международного симпозиума (Тарту, 1997), стр. 151-168; M. Магидова, «Русские эмигрантские “Афины” и место Н.Е. Осипова в них», Duchovn'i proudy rusk'e a ukrajinsk'e emigrace v Ceskoslovensk'e republice (1919-19390 (M'ene zn'am'e aspekty). Pod redakc'i L. Belosevsk'e (Praha: Slovansk'y 'ustav AV CR), pp. 204-258; она же: «Психоанализ в литературоведении эмиграции: Н Е. Осипов о трудах А.Л. Бема. Н.Е. Осипов. Новый подход к Достоевскому: Работы А.Л. Бема», А.Л. Бем и гуманитарные проекты русского зарубежья. Международная научная конференция, посвященная 120-летию со дня рождения. Сост., науч. pед. М.А. Васильевой (Москва: Русский Путь, 2008), стр. 400-454.

57. Гомолицкий – Ремизову

22.V.35

 Многоуважаемый

Алексей Михайлович,

 Вы пишете, нельзя ли хотя 75 фр. за 20 билетов. Я попробую и вот как: кто победнее – по 1 зл., кто побогаче – по 1 зл. 50 гр., чтобы подогнать до 75 фр. А в общем ведь ничего обещать нельзя – народ очень бедный, а богатые – им не нужно. Деньги во фр<анках> очень легко и удобно пересылать почтовыми переводами. Полярная Звезда дошла. Страшно, до какого «проклинаю» Смоленский докатился [339] . Ведь он всё же талантлив. Но разве истинный талант может так замутиться и ожесточиться! А представьте, тут у нас это «проклинаю» особенно понравилось. Хотят перепечатать! [340] Ваш Л.Г.

339

 Стихотворение В. Смоленского «Они живут – нет, умирают – там…». Ср. о нем в статье Гомолицкого «Свобода и лира», Меч, 1935, № 25, 28 июня, стр. 4 и в рецензии В. Мансветова на «Полярную Звезду» (там же).

340

 Перепечатано в том же номере Меча (1935, № 25, 28 июня, стр. 4).

Открытка.

58. Гомолицкий – Ремизову

1.VI.35

 Дорогой Алексей Михайлович,

спасибо за Олю – получил, и альбом тоже получил. Как это Вы можете столько переписать таких альбомов! Я употребил все усилия и мне удалось продать большую часть билет<ов>, но осталось еще 6. Когда продам все – напишу и вышлю деньги. Продаю по 1.5, так что выйдет 30 зл. До 100 фр. не дотянет, п<отому> ч<то> 100 фр. = 36 зл. с грошами. Но и так едва берут и деньги не сразу дают. Один спросил меня, нельзя ли было бы купить у Вас на память маленький альбомчик, хоть с несколькими строками и миниатюркой за 5 зл., т.е. немного меньше чем за 15 фр.? Впрочем, сейчас не отвечайте, чтобы лишнего на марки не тратить, лучше уж тогда, когда я напишу об окончат<ельных> результатах. Искренне Ваш Л. Гомолицкий.

Открытка.

59. Гомолицкий – Бему

11.VI.35.

 Дорогой Альфред Людвигович,

посылаю Вам Ваши «Письма о литературе» – вот в каком виде: я для себя делал из них вырезки, составив альбом, отделяя всё случайное и «не вечное». Из более менее «вечных» мест составилась цельная глава о сов<етской> лит<ературе> и отдельные мысли о лит<ературе> эмиг<рантской>, из которых Вы, прибавив или отняв, могли бы тоже сделать цельную главу. Так бы составилась брошюрка (все статьи ведь напечатать невозможно – дорого очень будет). Материала этого на 16 страниц обычного книжного формата – и хорошо бы – издать – я бы уже взял на себя всю внешнюю техническую сторону – вышла бы не брошюрка, а книжечка [341] . Только вот – стоить она должна не меньше 100 злотых. За набор такой страницы хотят 5 зл., печать – 15 зл. да еще – бумага хотя бы и дешевая – а все-таки – стоить будет. Признаться, я бы очень хотел, ч<то>б<ы> эта книга вышла, п<отому> ч<то> статьи Ваши очень люблю и придаю им большое значение. = Напишите о моей поэме [342] . – Я очень жду Вашего слова.

341

 См. объявление о предстоящем выходе книги:

«Готовится к печати и выйдет в сентябре первый выпуск “Писем о литературе” А.Л. Бема.

Содержание: О критике и критиках. – В защиту читателя. – О направлении “Чисел”. – О безответственности в поэзии. – “Индустриaльная подкова” Ал. Ремизова. – Культ Пушкина и колеблющие треножник. – Памяти Александра Блока. – Памяти Н.С. Гумилева. – Еще о Гумилеве. – Спор о Маяковском. – Об “упадочном” периоде русской литературы. – “Охранная грамота” Бор. Пастернака.

Первый выпуск, объемом в 4-5 печ. лл. выйдет осенью 1935 г. Цена 1-го вып. по предварительной подписке 1 зл. 20 гр. Подписка принимается через ред. газеты “Меч”, Варшава, Хотимская 35».

 – Меч, 1935, № 26, 7 июля, стр. 3. Объявление репродуцировано в кн.: Альфред Людвигович Бем. Письма о литературе (Praha: Euroslavica, 1996), стр. <362> (илл.). Книжка не вышла.

342

 «Эмигрантская поэма».

Ваш Л. Гомолицкий.

Открытка. Автограф.

60. Гомолицкий – Бему

 <Середина – вторая половина июня 1935> [343]

 Дорогой Альфред Людвигович,

посылаю Вам свою поэму с просьбой, если есть у Вас время, а поэма внушает Вам хоть малую долю доверия, – указать, что здесь еще стоит и можно дописать, сократить, исправить. Мне важен Ваш совет, п<отому> ч<то> хочу ее напечатать в Мече, а потом, воспользовавшись набором, издать отдельно. Потому, если займетесь ею – дайте указания скорее, чтобы я еще успел воспользоваться ими. – На днях получил от скитников третий сборник с их подписями, что очень меня тронуло. Передайте им всем мое сердечное спасибо. Пусть их не обижает то, что я написал о книжке – я везде пишу то, что думаю, от чистого сердца. Рецензия эта и еще статья моя о повороте в творчестве Ладинского и Смоленского [344]  будет напечатана в одном № с Вашими статьями [345] . Так решила ред<акция> [346] . Я писал, собственно, на нашу тему и не зная Ваших статей – так вышло, что статьи встретились в оценке Смоленского; получилось точно я полемизирую, и мне очень-очень это неприятно. Бога ради не обидьтесь на меня, Альфред Людвигович, – единственно Вас считаю своей поддержкой, и вера, что как-то – мысленно ли или иначе – Вам соучаствую, давала мне последние годы силы писать, искать новую дорогу.

343

 Датируется по содержанию. Написано на машинописи «Эмигрантской поэмы»: Liter'arn'i archiv Pam'atn'iku N'arodn'iho p'isemnictv'i (Прага). Архив А.Л. Бема, cтихотворения Л. Гомолицкого, № 6. Здесь же – заметка Гомолицкого, задуманная, видимо, как предисловие к поэме:

«Поэзия – сила живая и жизненная, исток ее и место возвращения – жизнь; поэтому поэзия (настоящая поэзия, о ней речь) не может не быть связана с действительностью.

Наша действительность – исторична. Катастрофичность и героичность эпохи не может не отразиться в поэзии. Но здесь недостаточно простой реакции на явления внешнего мира – это еще не делает поэта. Действительность должна, преломляясь в индивидуальности поэта, преображаться творчеством. От созерцательности (подведения итогов нашего прошлого и настоящего) необходим переход к осознанию “законодательной” силы поэзии и к чаянию будущего. И надо взять на себя смелость законодательствовать, идти в жизнь – осознавать, преображать и направлять действительность.

Здесь не желание сделать поэзию средством, но желание вернуть ей ее настоящую силу. В силу своего существования поэзия (для поэзии) <зачеркнуто: преобразует мир входит> идет в жизнь и, если пожелает этого, преобразует ее.

Поэт должен неизбежно (к<а>к индивидуальность) осознать свое время в поэзии, а так как время это огромно во всех отношениях, тут неизбежен вопрос о переходе к большим поэтическим формам (обуславливающим время и место действия в поэтическом произведении). Стремление выразить эпоху не может не привести к большим полотнам.

В отличие от эпопеи, к которой стремятся в сов<етской> России, наша задача попытаться воскресить лирическую поэму. В связи с вопросом о лирической поэме должна возникнуть и тема лирического героя».

344

 Л. Гомолицкий, «Свобода и лира», Меч, 1935, № 25, 28 июня, стр. 4-5.

345

 Речь идет о статьях А. Бема «Программа и тактика (К нашим литературным нравам)» и Влад. Мансветова «Полярная Звезда. Литературный ежемесячник. № 1. Париж, Брюссель, 1935», напечатанных в том же номере на той же странице.

346

 Рецензия эта о «Ските» появилась неделей позже. См.: Л. Г-ий, «Скит III. Прага 1935», Меч, 1935, № 26, 7 июля, стр. 6.

Искренно Ваш

Л. Гомолицкий.

61. Гомолицкий – Бему

1.VII. 35.

 Дорогой Альфред Людвигович,

конечно, к «Письмам», как мечтал их видеть я в отдельной книге, пришлось бы много добавить. Но я и предвкушал эти добавления, хотел спровоцировать Вас на них. Тогда достаточно было бы маленькой брошюрки, но она была бы куда значительнее и чреватее последствиями (если можно так выразиться), чем те три выпуска статей в непроработанном виде. Мечтал и предвкушал, п<отому> ч<то> прочувствую какой-то определенный путь рус<ской> новой лит<ерату>ры, а в Вас вижу единственного, кто мог бы дать этим прочувствиям какой-то теоретический фундамент. Поэтому меня огорчило Ваше решение [347] . Сейчас такой опасный переходный момент, вопрос идет о жизни, и до исторических ли нам моментов. Надо делать, строить вновь, а прошлое пускай хранят архивы. Это материал строительный, не больше... Впрочем, конечно, Вам виднее. Я – задыхаюсь от Адамовича и Ходасевича, от стихонаводнения «Параболы» [348] . И вот – мечусь – из самосохранения, ища выхода. Поэму писал этим отчаянием. И очень благодарен (избитые слова!) Вам и Иваску – за поддержку. Больше ни от кого не ожидаю, да и не надо. Этого мне достаточно. Иваск от поэмы моей в «восторге» [349] . Прислал мне большое письмо, в котором разбирает чуть ли не каждую строчку. Он видит моих предков в «архаиках» и начертал такую генеалогическую таблицу моей поэмы:

347

 Отказ выпускать «Письма о литературе» отдельной книжкой.

348

 «Парабола» – берлинско-парижское издательство, возникшее в 1931 г. См. о нем: Издательство и издательские организации русской эмиграции. 1917-2003 гг. Энциклопедический справочник (С.-Петербург: ФормаТ, 2005), стр. 203.

349

 Отзыв о полученной в машинописи «Эмигрантской поэме».

 наивная Золотая архаика

глубокомысленная середина плюс

архаика архаики простонародность

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Херасков – – – – – – – – – – – – – – – ->

<- – – – – – – – – – – – – – – – Державин

Шихматов

Ф. Глинка – – – – – – – – – – – – – – – ->

Грибоедов ->

Раич Кюхельбекер

<- Тютчев

Соколовский

Бенедиктов->

<- В. Иванов

Кузмин->

О. Мандельштам

Цветаева

Гронский – – – – – – – – – – – – – – ->

Гомолицкий->

[стрелка указывает устремление из

одной графы в другую]

(Таблица эта заставила меня кое-что перечесть по-новому, кое-что прочесть, чего я не знал – и что вообще не приходит без пользы.)

 С тем, что пишете Вы о моей поэме (за что я Вам очень-очень благодарен), вижу много правды. Конечно, я не претендую на полный, настоящий голос. Если писал и напечатаю и издам, то лишь потому, что чувствую, что не мной это писано, что была со стороны у меня поддержка – невидимая и непобедимая, и что голос мой не мой только. Лучше бы чтобы был полный, но раз нет его – а нужен хотя бы и такой, пока такой, чтобы, м<ожет> б<ыть>, вызвать другой, настоящий. Потому ничего личного, субъективного не издал и не издам по-настоящему – там у меня нет уверенности, что еще кому-то, кроме меня, – нужна... Исправить тут действительно я ничего (кроме мелочей, строчек) не могу. И за отеческое благословение Ваше – большое сыновнее спасибо.

Поделиться с друзьями: