ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

no lost time injury несчастный случай без потери рабочего времени: <Any injury accident not involving loss of time

outside the shift on which it occured. — Любая случайная травма, не повлекшая за собой потерю рабочего времени после смены, в

течение которой она произошла.>

nondisabling injury вред здоровью, не приводящий к нетрудоспособности; увечье, не приводящее к потере трудоспособности

non-fatal injury несмертельное повреждение

occupational injury трудовое увечье

occupational injuries производственный травматизм

– prevention of occupational injuries профилактика производственного травматизма

occupational injury производственная травма, трудовое увечье

on-the-job injury производственная травма, трудовое увечье

on-the-job injuries производственный травматизм

passenger fatal injury {авиа} телесное повреждение пассажира со смертельным исходом

permanent injury хроническая травма

personal injury вред личности, личный вред

– limit of liability for personal injury лимит ответственности за причинение личного вреда

– personal injury claim требование о возмещении личного вреда

– personal injury exposure риск личного вреда: <Assessing personal injury exposure is more difficult. — Оценка вреда

личности - более трудное дело.>

physical injury (PI) 1. телесное повреждение 2. материальный ущерб

psychiatric injury психическая травма

radiation injury радиационное поражение

receive an injury получить увечье (травму)

relative injury побочный вред

risk injury подвергать себя опасности получить травму

scull injury черепно-мозговая травма

self injury нанесение травмы самому себе

self-inflicted injury травма, нанесённая самому себе

serious injury серьезная травма

skin injury травма кожи

slight injury легкая травма

suffer an injury получить травму (повреждение)

– suffer an injury at work получить травму на производстве

sustain injury получить повреждение

third party bodily injury телесное повреждение третьему лицу

thoracic cage injury повреждение грудной клетки

traumatic injury травматическое повреждение

traumatic brain injury черепно-мозговая травма

unintentional injury непреднамеренное причинение вреда

visceral injury повреждение внутренних органов

willful injury to smb. преднамеренное причинение вреда кому-л.

work[-related] injury 1. производственная травма 2. трудовое увечье

wrongful injury см. intentional INJURY

ink чернила

must be completed and signed in ink должно быть заполнено и подписано чернилами

printing ink печатная краска

in kind benefits натуральные пособия {гос. пособия, выдаваемые в натуральной аЬорме в

виде бесплатно предоставленных товаров и услуг, напр. бесплатное питание, мед. обслуживание}

inland marine insurance страхование морских перевозок внутри страны {с возможным

включением сухопутных участков}

inlaw восстановить в правах

in-laws некровные родственники

inlet входное отверстие

air inlet воздухозаборное отверстие

water inlet (US) водозабор

in lieu [of] вместо

INMARSAT - International Maritime Satellite Organization Международная организация мосркой спутниковой связи, ИНМАРСАТ

in-motion

inn гостиница, постоялый двор

common inn общедоступная гостиница {страхование ответственности ее владельца имеет характерные особенности}

country inn сельская гостиница

innate врождённый

innocent

innocent Assured невиновный страхователь

innocent infliction невиновное нанесение [вреда]

innocent goods неконтрабандные товары

innocent ignorance невиновное незнание/заблуждение

innocent landowner defence защита невинного землевладельца {юридическа норма, освобождающая владельца собственности от ответственности за причинённый загрязнением ущерб третьим лица в том случае, если перед приобретением собственности ответчик провёл надлежащее расследование прежнего владения и использования этой собствеености и не знал и не мог знать о захоронении на этой территоии отходов}

innocent party невиновная сторона

innocent passage мирный проход

– right of innocent passage право мирного прохода

innocuous безвредный

is rendered innocuous обезврежен: < The goods may at any time be unloaded, destroyed or rendered

innocuous, as the circumstances may require, without payment of compensation.
– груз может быть в любое время выгружен, уничтожен или обезврежен, как того могут потребовать обстоятельства, без уплаты компенсации.>

render it innocuous обезвредить его

innovation инновация

innovation waivers {tax} льготы для предприятий, внедряющих новые технологии

innovative инновационный

innovative technology инновационная технология

inoculation вакцинация

prophylactic inoculations профилактические прививки

innocuous безвредный

render innocuous обезвредить {напр. опасный груз}; < the goods may at any time be unloaded, destroyed or rendered innocuous, as the circumstances may require, without payment of compensation.- груз может быть в любое время выгружен, уничтожен или обезврежен, как того могут потребовать обстоятельства, без уплаты компенсации.>

inoperative 1. {юр.} не имеющий силы 2. {техн.} вышедший из строя

makes the system inoperative

render N1 inoperative 1. делать недействительным 2. выводить из строя:

dN1 Sense

пункт, полис, контракт 1

машина, механизм 2

renders the clause inoperative делает оговорку недействительной: < Failure to ship in time renders this clause inoperative. – Несвоевременная отгрузка делает эту оговорку недействительной. >

renders the plant inoperative выводит установку или завод из строя: <The breakdown renders the plant inoperative. — Поломка выводит установку из строя. >

Поделиться с друзьями: