ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

without lawful justification без юридических оснований

justify 1. давать основания 2. оправдывать, обосновывать

justify dismissal давать основания для увольнения

justify earlier termination давать основания для досрочного прекращения {договора страхования}L < … or in case of exceptional circumstances justifying the earlier termination.
– … или в случае исключительных обстоятельств дающих основание для досрочного прекращения.>

justify supplementary requirements обосновать дополнительные требования

just-in-time “точно вовремя” {система материального снабжения производства, позволящая минимизировать запасы сырья и комплектующих изделий}

just-in-time system система “”

juvenile несовершеннолетний

juvenile adult несовершеннолетний {в возрасте от 16 лет до 21 года}

juvenile insurance страхование детей [до 14 лет] и подростков [от 14 до 17 лет]

JV – Joint Venture совместное предприятие

J.&W.O.
– jettison and washing overboard выбрасывание и смывание груза за борт

k – тысяча

$100k сто тысяч долларов

kale {agr} браунколь {листовая кудрявая капуста}

kalium калий

kaolin каолин

keel:

keel over опрокинуться

lay [down] the keel заложить киль: … the keel of which is laid after 1 January … - … киль которого заложен после 1 января …

laying the keel закладка судна

keep 1. держать, хранить 2. вести {счета, книги}

keep an eye on следить: <We keep a careful eye on share price movements in market sectors where we do business. — Мы внимательно следим за движением цен акций в тех сегментах рынка, где мы работаем.>

keep a family содержать семью

keep books вести бухгалтерские книги

Keep dry. – Беречь от влаги. {манипуляционный знак}

keep informed информировать, предоставлять информацию: < The policy-holder shall be kept informed throughout the term of the contract of any change concerning the information listed in point B of Annex II.

– В течение всего срока действия договора полисодержателю должна предоставляться информация о любых изменениях, касающихся информации, перечисленной в пункте В Приложения II.>

keep off (К.О.) не страхуется {о том или ином объекте страхования, если он исключается из страхования}

keep policy on foot поддерживать реальную силу полиса

keep sb up to date держать кого-л. в курсе событий

keep up with идти в ногу с

– keep up with all the changes in technology идти в ногу с последними достижениями техники

keeper 1. хранитель 2. владелец

keeping 1. хранение 2. владение 3. содержание

book keeping ведение учёта

– obligation of book keeping обязанность ведения бухгалтерского учёта {страхователем}

in keeping with [article 29] с соблюдением [положений статьи 29]

safe keeping ответственное хранение

self-record keeping внутренний учёт

kerosene керосин

key:

forged keys поддельные ключи

house keys ключи от дома

– lose one’s house keys потерять ключи от дома

keys clause оговорка о ключах {в д-ре страхования от кражи: ключи от сейфов не должны оставаться в нерабочее время в том же помещении}

key executive insurance = keyman insurance страхование ключевых руководителей

{страхование фирм от фин. потерь, вызванных смертью или трудоспособностью

человека, чья работа имеет большое значение для прибыльной деятельности фирмы}

key man 1. ведущий специалист (сотрудник) 2. ключевой руководитель

key man insurance страхование ведущих специалистов: < This is a life insurance product procured by a company, designating itself (or a financial institution) as a beneficiary, to compensate it for financial losses resulting from the death and/or disability of a key member. – Это – продукт личного страхования. Предоставляемый компанией, именующей себя (или финансовый институт) в качестве выгодоприобретателя, для ограждения себя от убытков вследствие смерти или нетрудоспособности ведущего специалиста. >

master/skeleton key отмычка

keycard магнитный ключ

kHz – кГц, килогерц

kick {oil} выброс {неконтролируемые нефтегазопроявления на устье скважины}

kick coverage страховое покрытие выбросов

kicks in начинаетсяЖ: < Business interruption (BI) kicks in when your business cannot operate as a result of a covered loss. – Страховое покрытие перерыва в производстве вступает в действие тогда, когда предприятие не в состоянии работать вследствие события, от риска которого страхуются. >

water kick выброс воды

kidnap and ransom [insurance] страхование на случай похищения людей и требование

выкупа

kidnapping похищение детей, киднэппинг

kidney {мед.} почка

kidney failure почечная недостаточность

kill {oil} заглушить {скважину}

kill modeling моделирование процесса заглушения скважины

killing

blowout killing {oil} глушение выброса

killing of a well глушение скважины

kiln обжиговая печь

setting density per kiln плотность садки на обжиговую печь

kilometer

revenue passenger kilometers

kin 1. родственник, родственники 2. кровное родство

near of kin близкие родственники

next of kin ближайший родственник, ближайшие родственники

kind род, вид, класс

in kind натурой, в натуральной форме

kind of occupation род занятия

kinds of activities виды деятельности

kinds of insurance виды страхования

of any kind любого рода, всякого вида

nuclear fuel elements of any kind ядерные топливные элементы любого рода

of the same kind and quality такого же рода и качества

kindergarten детский сад

kingdom царство

kinship родство

kinship ties родственные связи

kitchen кухня

kitchen cabinet кухонный шкаф

kite аэростат-воздушный змей

km/h километров в час

knew знал

knew or ought to have known узнал или должен был узнать {напр. об обстоятельствах, являющихся основанием для признания договора недействиетльным}

Поделиться с друзьями: