ЖАНРЫ

Степь и Империя. Книга V. Юг Мира
Шрифт:

Но пальцы лишь восхищенно поглаживали безволосый лобок, не торопясь ниже. Оттого рабыня задвигала бедрами, стараясь прижаться плотнее, насладиться хотя бы такой, мимолетной, дразнящей милостью сладостного прикосновения.

– О, Величайший, взгляни, как она горяча!
– но Султан, впившийся глазами в трепещущее тело, и так это видел. А купец продолжал свою партию, как искусный музыкант, перебирающий струны с хорошо наигранной небрежностью - и оттого еще больше восхищающий своих слушателей музыкой, так легко льющейся из-под его пальцев.
– Как шелковиста кожа холма, под которой таится пещера желаний! Как идеальна его округлость, радующая руку! О-о, как это восхитительно...

И все присутствующие, не отрывая взгляда от лобка извивающийся рабыни, кивнули, соглашаясь с тем, что это восхитительно.

– Эй, коровы!!!

Резкий оклик стряхнул очарование момента.

Султан поднес к губам кубок с вином, делая вид что не так уж он увлечен. Что он, рабынь не видел?

Евнухи-фидаины приосанились и грозно повели вокруг глазами, гоня прочь сожаления о том, что им недоступно.

Черный рабыни выступили из-за колонн, где скрывались всё это время и согнулись в ожидании приказа. Бубенчики на отвисших грудях звякнули.

Калаб, все ещё остававшийся у дверей, застыл изваянием и судорожно облизнул губы. Глаза его расширились и уставились на рабынь, все еще замерших в земном поклоне.

Султан представил, какой вид сейчас открывается Калабу, сделал еще глоток вина и мимолетно пожалел, что нельзя видеть все и сразу со всех сторон. Хотя...

И, сделав еще глоток сладкого вина, Султан принял решение что Полночному Покою не хватает зеркал.

– Что застыли, безмозглые! Покажите милостивому Повелителю женский цветок этой красотки!

Руки рабынь, чья чернота лишь оттеняла теплый оттенок кожи той, которую нахваливал купец, ловко подхватили бедра и колени, невероятно широко развели в стороны ноги девушки.

Рабыня повисла на охряных лентах, а её орхидея раскрылась перед Султаном во всей красе.

***

Искусство продавать становится искусством лишь при наличии таланта.

Лишь талант делает рыночного торгаша, исступленно нахваливающего свой товар случайному покупателю, подлинным мастером своего дела, который, как паук муху, не упустить ни одного, даже случайного, посетителя своей лавки без выгодной покупки.

Настоящий виртуоз не только совершит сделку на все средства, которыми располагает покупатель, но и отпустит того с уверенностью, что он совершил выгоднейшую покупку в своей жизни.

Сурайдж аль-Хаддар был виртуозом из виртуозов!

Слава справедливейшего из купцов сделала Сурайдж аль-Хаддара старейшиной купечества города Лубмасты, а потом - и самым уважаемым купцом в Султанате.

Все, кто торговал с ним, навсегда оставались в уверенности, что получили наибольшую прибыль, и лишь хвалили Сурайдж аль-Хаддара за его умение дать заработать партнеру, не обижая себя самого.

На деле же Сурайдж аль-Хаддар относился к тому виду ненасытных хищников, для которых внешняя умилительная милота и беззащитность составляют важную часть успешной охотничьей стратегии.

Зубами и клыками Сурайдж аль-Хаддара было его умение сделать вещь, взятую в руки покупателем, самой желанной в его жизни, а потом продать саму возможность удовлетворить это желание.

Ведь все мы готовы платить за исполнение сокровенных желаний?

В виртуозности талантливого купца не было ни капли магии. Лишь - как ни странно - уважение к своему покупателю и умение привлечь внимание. Именно здесь и крылся секрет.

Завладев вниманием своего визави, словно оседлав дикого жеребца, он не рвал ему губы трензелями, а то отпускал, то мягко натягивал узду, подменяя желания неприрученного скакуна своими. И в результате получал не покоренного врага - а преданного друга.

Вот и сейчас, в ответственейшем торге своей жизни, он не стал злоупотреблять взятым вниманием грозного владыки Султаната, а спокойно отпустил его. Отпустил, зная, что следующий раз завладеть вниманием будет намного проще - и незаметнее...

Оттого он и стряхнул наваждение с присутствующих в Полночном Чертоге, чтобы на следующем шаге сделать это наваждение еще глубже.

***

– Взгляни, о Величайший, как красива ее орхидея! Как изысканно затемнена кайма ее губ, как нежны розовые глубины!
– он двумя пальцами приоткрыл отверстие чуть шире, заставив Султана вытянуть шею и наклониться вперед.
– Посмотри на эту преграду, которая ожидает первого мужчину в ее жизни...

Сейчас торговец перешел к нахваливанию той части своего товара, на которую мужчины всегда смотрят с большим интересом. И потому моментально завладел вниманием Владыки Юга.

– А этот извилистый гребешок, скрывающий жемчужину страсти!
– унизанный кольцами смуглый палец потянул капюшон, обнажив напрягшийся секель, влажно блеснувший в манящей глубине.
– Да, эта рабыня очень, очень горяча! Боюсь, что сок ее сейчас начнет капать на пол, а я еще не успел показать все ее достоинства, Величайший из Величайших...

По его знаку черные прислужницы приподняли выше соблазнительные бедра маленькой рабыни.

– А посмотри, как узка другая дырочка, - и ухоженный ноготь мизинца потыкался в сморщенный глазок, демонстрируя его мнимую неприступность. Рабыня вздрогнула. Рука продавца двинулась по гладкому бедру к колену, к щиколотке.
– Вот эта хрупкая лодыжка, нравится она тебе, Повелитель? Скульпторы и художники были бы в восторге от нее, а поэты онемели, не находя слов!

Щепоть блестящих перстнями пальцев обхватила пальчик стопы, как сладкий финик.

– Она прекрасна, Величайший, от пальчиков ног до кончика языка! Лишь один недостаток есть у нее...

Сурайдж аль-Хаддар вновь ослабил узду, ведущую любопытство Султана, чтобы натянуть ее еще сильнее...

– ...ничем нельзя смутить эту девчонку, любое желание господина она исполнит с восторгом! Взгляни, мудрейший, в ее глаза...

И действительно, в широко раскрытых глазах, затуманенных чувственной поволокой, трудно было разглядеть даже крупицу смущения. Раскрытая напоказ рабыня взглядом выражала лишь одно - немедленно приступить к службе и удовлетворить любое хозяйское желание.

– ...но, с другой стороны, румянец страсти моментально вспыхивает на ее щеках - и это, несомненно, - достоинство! Однако, милостивый наш Владыка, это всё лишь внешнее, и я уверен, что в гареме Твоем есть женщины, чья красота посрамит эту девчонку...

Немного лести, особенно, если к месту и в тему, никогда не повредит.

– Но Великий Мастер наделил ее качествами уникальными, которые делают ее не имеющей равных.

И в этот момент виртуоз торга полностью завладел внимание Султана...

Поделиться с друзьями: