Строптивая истинная генерала драконов
Шрифт:
– Да, - хрипло выдавила я из себя, - сколько человек в день мне придется исцелять?
– А что, у тебя лимит какой-то? – вскинулся Сандерс и уставился колючим взглядом. – Условия вздумала ставить?
– Я никогда не исцеляла несколько людей за раз, - едва слышно проговорила я, - даже после исцеления одной раны я сильно устаю. Поэтому не знаю, насколько меня хватит.
Он раздраженно хлопнул перчатками по бедру и встал, с силой отталкивая стул.
– Если не сможешь исцелить кого-то из девочек, то сама займешь ее место, - зло выплюнул он. – Мне плевать на твою усталость. Я потратил на тебя кучу денег, времени и нервов не для того, чтобы выслушивать твои капризы. Деньги должны работать и приносить мне выгоду!
– Понятно, - по телу прокатилась ледяная волна ужаса. – Оставьте меня, вы уже достаточно меня запугали. Если я сойду с ума от страха, то стану бесполезна, и пропадут ваши денежки!
Сандерс сердито поджал губы и снова хлестнул себя перчатками.
– Но если ты будешь паинькой, - его голос вдруг стал тягуче медовым, а глаза хищно заблестели, - то сможешь быть моей личной любовницей. А это дополнительные привилегии! Жить будешь в хороших условиях, кормить стану лучше, наряды, украшения… Даже делиться тобой ни с кем не буду! Видишь, у нас тут есть карьерный рост и тебе есть к чему стремиться!
Он глумливо захохотал, а я едва смогла подавить приступ тошноты, задышав часто, как собачка, чтобы мой бедный желудок не вывернуло наизнанку.
– Уходите, - деревянным голосом повторила я, - оставьте меня, вы добились своего! Зачем издеваться?
– Э-э, нет, милочка, - прошипел он, - ты все еще не поняла ничего!
Сандерс подскочил ко мне так резво, что я даже не успела ничего предпринять, схватил меня за волосы и потянул вниз, заставляя смотреть ему в лицо.
– Я купил тебя! – выпалил он, впиваясь острым взглядом. – Ты моя вещь! Заруби это на носу! Я не твой дракон, не жди, что буду вокруг тебя хороводы водить! Одно маленькое неповиновение – и я лично забью тебя кнутом на глазах у всех! Усекла?
Я с ужасом смотрела в его маленькие злые глазки и понимала, что так он и сделает, если захочет. А значит, мне надо вести себя максимально тихо и осторожно, чтобы прожить здесь хотя бы неделю.
– Я поняла! – прохрипела я. – Вы доступно объяснили! Отпустите, мне больно!
– То-то же, - довольным голосом произнес Сандерс, отталкивая меня в стену. – Готовься к вечеру!
Он развернулся и вышел из комнаты, наконец-то оставив меня одну. Слезы защипали глаза, я подтянула к себе коленки, обхватила их дрожащими руками и разрыдалась, уткнувшись в них лицом. Последний раз я так плакала, когда хоронили маму.
От всхлипываний заболело в груди, а перед глазами вспыхнули красные полосы. Неужели мне суждено сгинуть в этой дыре? А как же Ральф?
От мысли о драконе слезы высохли.
В голове не укладывалось, что все, что говорил Сандерс, было правдой. Ральф сильный и смелый, не верю, что он убил Густава и будет казнен, просто не верю!
Я растерянно посмотрела на метку: она ярко выделялась на бледной коже и хранила полное молчание. Понятно, дракона нет рядом, она его не чувствует.
Как он там? Томится в камере в ожидании суда? Думает ли обо мне? Сумел ли найти того человека, который представился именем моего брата?
Мысли обгоняли друг друга в безумной скачке, и я пролежала в оцепенении несколько часов, глядя в стену.
Когда небо стало темнеть, ко мне в комнату заглянула та вульгарная женщина, которая была тут раньше. Но в этот раз она принесла поднос с едой и поставила его на матрас.
– Вставай, голуба, - хрипло потребовала она, - кормежка пришла. Еще работать и работать, клиент вечером попрет – ой, только поворачивайся!
Я без интереса глянула на поднос: железная миска с непонятной серой субстанцией, похожей на кашу, и алюминиевая кружка с темным напитком.
– Да уж не рестораны, - засмеялась женщина, проследив за моим взглядом. – Но привыкнешь, вполне съедобно. Особенно, когда три дня посидишь на воде – покажется райским угощением. Так что ешь, Сандерс велел проследить, а я не хочу получить наказание!
Я решила не спорить и молча взяла тарелку, осторожно понюхав содержимое.
– Значит, ты у нас целитель, - весело протянула женщина, развязно усаживаясь на стуле и закидывая ногу на ногу. – Видать, теперь пороть будут активней, раз будет кому нас подлатать.
– Мне жаль, - прошептала я, осторожно пробуя еду, кажется, овсянка на воде. – Не представляю даже, что вы чувствуете!
– Я Матильда, кстати, - охотно представилась она, глядя как я отправляю кашу в рот. – А что тут чувствовать можно? Тебя дубасит богатый мужик, требует, чтобы ты поорала... А потом это самое им подавай! Нравится некоторым такое, понимаешь? Они сюда пар приходят спускать! А за деньги люди и не на такое готовы пойти.
– Понимаю, - выдохнула я, жуя безвкусную массу. – И часто такое с вами проделывают?
– Зависит от клиента, - усмехнулась Матильда и бесстыдно задрала юбку, подтягивая сползший чулок. – Кто-то слабенько пройдется, а кто-то на две недели болеть отправит.
Каша встала в горле комком, и я с усилием ее проглотила. До сих пор не могу поверить, что попала в это страшное извращенное место. Даже передернуло, что не укрылось от цепкого взгляда моей надсмотрщицы.
– Ишь, нежная какая, - передразнила она меня, - ничего, привыкнешь! У тебя и выбора-то нет. Купил тебя, говорят, Сандерс, теперь служить ему будешь до гробовой доски! Если, конечно, не произойдет чуда, и твой дракон не придет. Как думаешь, сможет он вытащить тебя отсюда?
Глава 56
Значит, она тоже знает про дракона и обстоятельства того, как я сюда попала. Сердце больно кольнуло, и плечи поникли, будто на них опустилось свинцовое одеяло.
– Чего молчишь? – поторопила меня Матильда. – Или вся такая из себя фря, что говорить перехотела?
Я покачала головой, стараясь снова не разрыдаться.
– Он сможет забрать меня отсюда, - едва шевеля губами, прошептала я. – Вы все его просто не знаете. Он на многое способен и не остановится ни перед чем.
– Ой-ой-ой, - передразнила меня Матильда, насмешливо глядя на меня сверху вниз. – Вы только посмотрите, какой всесильный дракон! Заберет он ее – ха! – насмешила!
Она расхохоталась, широко раскрыв рот, и ее тело заколыхалось, как желе на блюдце.
– Снесут башку ему, вот и все! – удовлетворенно добавила она, когда прекратила веселиться. – Размечталась, тоже мне! Пусть он хоть трижды дракон, а слово Сандерса имеет ого-го какой вес, чтоб ты знала! Так что мой тебе совет: чем быстрей привыкнешь – тем проще будет. Забудь о прежней жизни, она кончилась!