Супруга для покойного графа
Шрифт:
– Кларк, я же вам не нравлюсь? – Сразу начала я с главного.
Он прищурился и тоже сел на стул, довольно-таки далеко от меня, а потом кивнул.
– Представьте, как бы вам было хорошо, если бы вы меня не вообще не видели в этом замке. Вам бы не пришлось тратить свое время и искать для меня справочник.
Кларк чуть пригнулся вперед и немного настороженно спросил:
– К чему вы сейчас ведёте, Алиса?
– К тому, что я хочу вернуться в свой мир. И я прошу вас, чтобы вы отправили меня домой.
Кларк выпрямился на стуле, а потом резко откинулся на его спинку. Чудо, что он не опрокинул стул под собой.
– Я не могу. – Покачал он головой. Наверно, хотел, чтобы я сразу от него отстала. Но я же не собиралась отступать.
– Вы же маг.
– Вот именно, я все лишь маг. – По-моему, совсем нелогично подчеркнул он.
– Но я же вам не нравлюсь. – Напомнила я об обстоятельстве, которое мы только что выяснили.
– Вы странная, неправильная... Но, как жена моего друга, вы меня вполне устраиваете. Главное, чтоб вы нравились Аластэйру.
Желая услышать отрицательный ответ, я спросила у Кларка:
– А я ему нравлюсь?
– Очень.
– Разочаровал он меня.
– Ему никто и никогда не нравился больше, чем вы. Хоть он и достоин лучшей пары, чем обычная, не безгрешная, послушница монастыря.
Я вскочила и, указав пальцем на Кларка, сказала:
– Вот! Понимаете? Об этом я и говорю. Я вашему другу не пара. Я вообще не аристократка. И мне в моём мире и так живётся неплохо. Помогите мне вернуться в мой мир. Алви меня быстро забудет и найдет себе другую, достойную его женщину.
– Сядьте, ваше сиятельство, пожалуйста.
– Удивлённая таким обращением Кларка я сразу села.
– Для Аластэйра, к сожалению, уже не будет других женщин. И еще, скажу вам по секрету, вы только постарайтесь не расстраиваться и не обижаться. Я не могу вас отправить в другой мир. Это в принципе невозможно. Потому что мы не знаем ничего о других мирах. Я ни разу о них не слышал.
– А Алви? – Я не понимала, как в магическом мире могли не слышать о других мирах.
В моем родном мире всегда ходили какие-то слухи об иных мирах: параллельных нашему или инопланетных.
– И Аластейр тоже. Даже мой отец, а он очень начитанный и всесторонне развитый маг. Существование других миров настольно невероятно, что настоятельница обители думала, что вы не совсем здоровы душевно. Она предупредила Аластэйра о вашей болезни.
Мне стало очень обидно не только из-за уверенности Кларка в отсутствии моего мира, но и из-за веры сестры Даяны в мое сумасшествие.
– А Алви?
– Спросила я Кларка.
– Что Алви?
– Он тоже думает, что я ненормальная?
– Нет, конечно.
– Слишком поспешно ответил Кларк. – Он сразу вам поверил. Вы же ему нравитесь. Он даже планирует встретить с другими магами, чтобы поговорить о других мирах.
Не знаю почему, но мне стало приятно, что хоть кто-то не считает меня сумасшедшей.
Задерживаться здесь дольше смысла не было. Я встала и, поблагодарив, попросила Кларка все же найти для меня справочник.
Когда я уже открывала дверь библиотеки, ее резко потянули на себя с другой стороны. И я снова встретилась с графом. Стоять перед ним в сухой и одетой было намного приятнее.
– Алиса, вы что здесь делали?
– Мягко спросил он у меня и, уже посмотрев на Кларка, строже добавил.
– Наедине с посторонним мужчиной.
Я не успела отмахнуться от вопроса, как Кларк начал громко и подробно рассказывать все, что произошло в библиотеке. Он особо подчеркивал, что я все время сидела возле двери, а сам он не отходил от лестницы. Возле нее он в данный момент и стоял.
И также подробно рассказал, что я спрашивала об иных мирах, просила вернуть меня домой, объяснил, почему он мне отказал, и даже подчеркнул то, что Аластэйр в мое безумие не верил.
Во время монолога Кларка граф смотрел на меня так же пугающе, как и в ванной комнате.
– Аластэйр, а зачем ты приходил?
– Спросил Кларк.
Не отводя от меня пристального взгляда, граф ответил:
– Кларк, время обеда. Хотел позвать тебя на обед.
– Сейчас, надеюсь, на столе будет мясо. Или снова радоваться каше?
Мне показалось, что Кларк хочет отвлечь внимание графа на себя. Но Алви все так же смотрел только на меня.
– Ладно, раз ты не знаешь, пойду сам проверю.- И проходя мимо нас, Кларк похлопал своего друга по плечу.
Из-за этого граф обернулся на Кларка и этим позволил мне спокойно вздохнуть. И собраться, чтобы тоже сбежать подальше из этого помещения.
– Алиса, давайте поговорим.
– Устало проговорил Алви.
Дверь за Кларком уже захлопнулась, сбежать бы я, все равно, не успела. И я обречённо кивнула.
– Хотите что-нибудь выпить? – Гостеприимно предложил Алви. На этот вопрос я отрицательно закачала головой. – Алиса, вам очень идёт этот наряд. Выглядите, как настоящая ведьма.
– От такого комплемента я опешила и не знала, как мне на него реагировать.
– В этом мире сравнение с ведьмой почётно.
– Пояснил Алви.
– Потому что они красивые, умные и сильные. Они неуловимы, о них все грезят, но снисходят они только к тем, кого сами себе выберут. Их избранники всегда бывают счастливы.
– Спасибо за комплимент. Ваши мама и бабушка мне понравились.
Алви никак не отреагировал на слова о своих родственницах. И молча смотрел на меня, заставляя все сильнее нервничать.
Так как молчать мне было неловко, я сама предложила Алви сесть. И добавила:
– Вас не было в комнате, когда я заходила к вам извиниться за то, что произошло в ванной.
– Извиниться? Наоборот я должен быть благодарен. – Слишком красноречиво посмотрел на меня мой неожиданно воскресший супруг.
Хотелось спросить, за что и кому он должен быть благодарен, но получилось бы, что я с ним заигрываю. А я со взрослыми мужиками никогда не заигрывала.
– Алиса, я не говорил вам сразу, потому что мне нужно было время, чтоб уточнить. И я только утром получил ответы на свои послания от знакомых магов и некоторых учёных из других стран. Я спрашивал у них, может они слышали или читали об иных мирах. Или, может быть, раньше кто-нибудь уже говорил, что он прибыл из другого мира.
– И?
– Нетерпеливо поторопила я графа.