ЖАНРЫ

Тайная страсть Саймона Блэквела
Шрифт:

– Энни, – проговорил Алек, – подождёшь в гостиной?

Не было нужды переспрашивать. Вскочив на ноги, Анна выбежала из комнаты.

Когда Саймон вошёл в кабинет герцога, тот был учтив. Саймон и не ожидал иного. Алек выглядел расслабленным, но Саймона его поза не обманула. Они обменялись вынужденными любезностями, в воздухе повисло напряжение.

Саймон не испытывал желания откладывать неизбежное. Он посмотрел герцогу прямо в глаза.

– Давайте говорить прямо, ваша светлость. Моё поведение в отношении вашей сестры вчера вечером было в высшей степени предосудительным.

Алек откинулся в кресле. Выражение его лица не смягчилось.

– Приношу свои самые искренние извинения, – произнёс Саймон.

– Одних только извинений здесь недостаточно, сэр, – резким тоном ответил Алек.

Саймон не стушевался перед грозным Алеком. Что Саймон мог сказать? Что вообще можно сказать? Даже сейчас он не понимал, почему и как всё произошло. Этого никогда не должно было случиться, но тем не менее случилось, и пути назад нет. Он заигрывал с леди, незамужней женщиной. Боже милостивый, сестрой герцога! И под крышей её собственного дома!

Она его взволновала. Саймон и мечтать не смел, что такое вообще возможно. Правда заключалась в том, что на какое-то короткое время он просто позабыл о благоразумии.

В глубине души Саймон понимал, что Анна ни в чём не виновата. Она молода и неопытна. У него же не было никаких оправданий.

– Я не могу закрыть глаза на случившееся, – заявил Алек. – И не стану этого делать. Я бы не хотел, чтобы она нашла себе мужа таким образом. Но не могу позволить, чтобы её имя запятнали. Я не могу позволить, чтобы унизили и опозорили мою мать. Всю мою семью. Необходимо всё исправить. И только вы, сэр, сможете это сделать.

Саймон смотрел на герцога, контролируя выражение лица.

– Вы джентльмен, – напряжённо продолжил Алек. – И надеюсь, что будете вести себя соответственно?

Саймон выглядел совершенно спокойным, но в голове у него всё смешалось. Он прекрасно понимал, о чём говорит Алек, более того, он ожидал таких слов. Но до сих пор всё казалось нереальным. Разум противился одной только мысли. Жениться на ней... было невообразимым, невозможным.

И неизбежным.

Саймон сидел, положив руки на колени. Ему пришлось сдержаться, чтобы не сжать их в кулаки. Внутри у него всё кипело. Он знал, что это произойдёт. И всё же теперь, когда момент настал... Во рту появился неприятный привкус.

Окажись Саймон на месте герцога, он потребовал бы того же самого. Он понимал стремление Алека защитить сестру и предполагал, что у него не было другого выхода. И всё же Саймону претила сложившаяся ситуация. Никто не любит, когда ему навязывают чужую волю.

Он решил, что обязан прояснить своё отношение.

– Я не хочу жениться.

Глаза Алека сузились.

– Вам следовало подумать об этом, прежде чем приставать к моей сестре.

– Позвольте мне закончить, – холодно сказал Саймон.

– Разумеется. – Тон Алека был приятным, а вот его ледяной взгляд – ничуть.

– Хотя я и не предвидел такой возможности, – на лице Саймона появилась мрачная улыбка, – похоже, у меня нет иного выхода, кроме как вступить в брак с вашей сестрой.

Он знал, что герцогу не понравился ни его тон, ни выбор слов.

Алек склонил голову.

– Разумеется, я прослежу, чтобы вы получили щедрое приданое...

– Я не хочу никакого приданого, – через силу проговорил Саймон. Господи, он не хотел её.

– Полагаю, вы вернётесь в свой дом на севере? – холодно спросил Алек.

Саймон быстро кивнул.

– Можете меня заверить, что будете хорошо с ней обращаться?

Саймон напрягся.

– Вы оскорбляете меня, предполагая обратное, – ответил он, едва пошевелив губами.

Алек кивнул. Напряжение на его лице слегка ослабло.

– Безусловно. Прошу прощения. Просто... всё случилось весьма неожиданно. Я не ожидал, что придётся столкнуться с подобной ситуацией.

«И я тоже», – с горечью подумал Саймон.

– Есть ещё кое-что, – медленно произнёс Алек. – Я только сейчас понял, почему ваше имя мне так знакомо. – Он сделал паузу. – Уверяю вас, у меня нет желания вас смущать, – проговорил очень тихо Алек.

Душу Саймона окутала тьма. Он напрягся всем телом, ибо знал, что сейчас произойдёт. Знал, что Алек собирается сказать.

«Проклятье! – подумал Саймон. – Проклятье!»

– Пусть и с опозданием, примите, пожалуйста, мои соболезнования.

– Спасибо. – Саймон чуть ли не выплюнул это слово.

Возникла неловкая пауза.

– А Анна знает?

– Нет. – Ответ прозвучал ровно и бескомпромиссно.

– Она должна узнать, – тихо проговорил Алек.

– Я буду признателен, ваша светлость, если вы предоставите это дело мне. – Несмотря на мрачное выражение лица и поджатые губы, Саймон вёл себя безупречно вежливо.

– Как пожелаете. – Алек с минуту изучал его, затем, поднявшись, обошёл угол стола и протянул руку.

Саймон не смог бы назвать себя джентльменом, если бы отказался от рукопожатия, но непреднамеренно всё же первым отнял руку.

– Что ж, – сказал Алек. – Анна ждёт. Могу я её позвать?

– Конечно, – коротко ответил Саймон.

Алек вышел из кабинета.

Оставшись один, Саймон на мгновение закрыл глаза.

Алек назвал происходящее "неожиданностью".

«Боже, – мрачно усмехнувшись, подумал он, – но разве это не так?»

Саймон не предполагал, что его пребывание в Лондоне затянется надолго. Ещё вчера он думал, что в это время будет уже находиться далеко от города. Только теперь оказалось, что сегодня он вообще не уедет из Лондона!

И когда уедет, то не один, чего он никак не ожидал...

А с женой.

Глава 6

Жизнь не сахар и не мёд.

Саймон Блэквел.

«Положа руку на сердце, – размышляла Анна некоторое время спустя, – наверное, хорошо, что всё произошло так быстро».

Когда она вошла в гостиную, Саймон стоял у окна, слегка расставив ноги. Какое-то мгновение он не двигался, и у Анны возникло странное ощущение, что он пытается обуздать эмоции. Саймон повернулся, его плечи слегка дрогнули, а голова наклонилась.

Поделиться с друзьями: