Трактир "Бойкая щучка"
Шрифт:
– Иди переодевайся, всё уже готово, мы тебя ждём, - скомандовала его супруга. Грозный комиссар-Бульдог, который дома оказался покладистым и нежным Бенито, покорно вышел, а Мари-Лу хитро подмигнула мне:
– После ужина я подготовлю вам спальню.
И я уже не сомневалась, что будет так, как сказала она. Однако, кое-что меня беспокоило. А если Кайо придет раньше, чем обещал мне в записке, и не найдет меня? Серхио сменится, а другой карабинер может и не знать, что я в гостях у комиссара.
Я поделилась своими опасениями с Мари-Лу. Вошел комиссар. В домашнем костюме он выглядел очень мило, и они с женой уже не выглядели такой уж странной парой.
– Бенито, ангел мой, нужно, чтобы адвокат Габриэлы пришел сюда к ней, если приедет в участок. У него могут быть важные новости, - Мари поцеловала мужа в плечо и отвернулась к плите: вопрос был закрыт.
Я откинулась на спинку стула с облегчением. Бенито Хименес присел на другой стул напротив меня.
– Что ж, сеньорита, рассказывайте. Какие там новости у вашего Диаса? Ох, и хитер он, надо сказать. Вам очень повезло с защитником. Честно говоря, мои ребята ничего пока не раскопали. Гонсалес как в воду канул.
Я развела руками.
– Не знаю, что хочет мне сообщить сеньор Диас. Он даже не намекнул в записке.
Хименес постучал пухлыми пальцами по столу:
– Что ж, подождем. Я скажу, чтобы мне сразу доложили, когда он появится.
И мы втроём приступили к ужину.
Глава 25
После ужина комиссар Химменес совершенно обмяк, благодаря своей жене-голубке, которая то и дело ворковала над ним. То поощряя его, то жалея за тяжелый труд, то предлагая ложечку добавки. Думаю, если бы надо мной так порхали, я тоже согласилась бы на всё.
– Бенито, - говорила она мягко и в то же время уверенно, с ласковым напором, - нужно сделать всё, чтобы эта птичка очутилась на воле. Ну посмотри на неё, любовь моя! Разве её место в твоей гадкой тюрьме?
Бенито Химменес, как мог, отбивался.
– Солнышко, пойми…
Я чуть со стула не свалилась: грозный бульдог-комиссар знает такие нежные слова?
– ...не всё ведь я решаю. Наши ребята опросили всех - глухо.
– Значит, плохо опросили!
– Мари-Лу энергично кивнула и намазала мужу булочку маслом.
– Вот, попробуй.
Комиссар послушно раскрыл рот и откусил угощение из маленьких нежных рук жены.
– Ховошо, - неразборчиво ответил он, - я пвосто дам… простите, я просто дам пару смышленых ребят в помощь адвокату Диасу. В помощь. Я знаю кого… Энрике сгодится, да и Серхио из той деревни.
– Комиссар, - осмелела я, - а можно Серхио отпустить на открытие моего трактира, понимаете…
Дальше я стала обрисовывать Бенито Химменесу всю ситуацию так, что если бы делала это в суде, присяжные обрыдались бы. Как мы с отцом оказались в стихии, как он погиб, спасая меня, как я осталась одна и пыталась выбраться из долгов, продавая рыбу на рынке.
– Бенито!
– укоризненно произнесла Мари-Лу, вытирая краешки глаз. Однако, мне показалось, что она при этом подмигнула мне ободряюще.
– Что вы от меня хотите! Все обстоятельства… - воскликнул отчаянно комиссар. Но когда его жена накрыла своей изящной кистью его мощную руку, шансов у него не было.
– Милый, - перебила она своего Бенито, - ну ты же сам видишь, что Габриэла просто не может быть причастна. Просто помоги ей.
– Хорошооо, - воздел руки Химменес, - ну я же сказал: помогу!
В этот момент в дверь аккуратно постучали. Комиссар воскликнул с облегчением:
– Кто там? Иду!
В дверь заглянул кучерявый, как барашек, карабинер. Наверное, Серхио сменился с дежурства, иначе это был бы он.
– Ну, чего тебе, - басовито спросил комиссар, приглаживая усы.
А я замерла в предчувствии. Вдруг это Кайо ищет меня, ну пусть это Кайо…
Но барашек искал комиссара по каким-то другим делам. Я повернулась к Мари-Лу, стараясь скрыть своё разочарование.
– У вас усталый вид, Габи. Можно я буду так вас называть? Пойдемте, я покажу комнату, где вы сможете отдохнуть. Не смотрите на Бенито, вы же видите: он только за.
Этого, надо признаться, я не видела, но и протестовать не стала. Мари-Лу оказалась моим очередным ангелом-хранителем здесь, и я полностью подчинилась её воле. К тому же в доме находиться было гораздо приятней, чем за решеткой. Ну и раз Бенито разрешил… Усмехнувшись про себя в очередной раз тому, каким ласковым телёночком в руках своей жены был грозный комиссар, я последовала за сеньорой Химменес.
Комната находилась напротив кухни и была премиленькой. Узкая кровать убрана постельным бельем в мелкий цветочек, легкая этажерка с книгами и безделушками. Белые занавески, закрывающие половину окна.
– Отдыхайте, дорогая. Я поговорю с Бенито, и мы решим вопрос с Серхио. Не переживайте.
Я осталась одна в комнате, наполненной медовым запахом от пышного куста за окном, цветущего белыми гроздьями. В сущности, эта милая комната являлась для меня такой же тюрьмой, как и та, что находилась неподалеку. Да, здесь не было решеток на двери и окнах, но покинуть этот дом я не могла.
Нужно было ложиться спать. Я прилегла и попыталась держать глаза закрытыми.
Ветки куста постукивали в окно. Это убаюкивало и будило одновременно. Они как будто шептали мне моё имя: Габи…Габриэла…
На какой-то миг я почувствовала, что это сон, а потом…
– Габриэла! Габи!
Подскочив, я поняла, что это не шорох и скрип листвы о стекло - меня точно кто-то звал.
– Габи!
Моё сердце затрепетало, как пишется в глупых романах, и я поняла, кому принадлежит этот голос.
Подлетев к окну. я уже едва сдерживалась, чтобы не выпрыгнуть в окно.
Кайо стоял в своем светлом костюме на чем-то, держась за ставню и вглядываясь в моё окно.
– Ты с ума сошел!
– прошипела я, умирая внутри себя от радости.
– Быстро говори новости и уходи отсюда.
Мой адвокат покачнулся на ставне и прошептал в ответ:
– Быстро вылезай, а то меня ждут неприятности. Ну, давай сюда!
Я распахнула ставни и высунулась по пояс.
– Сеньор Диас, не могу! Я под арестом!