Удержать 13-го
Шрифт:
— Мамочка, — вторил ему Шон. — Мамочка ушла...
— Она не ушла, ребята, — тихо сказал им Джоуи. — Теперь она просто стала ангелом.
— Ангелом? — Олли уставился на Джоуи. — С крыльями?
— Да. С большими прекрасными крыльями, — выдохнул Джоуи, вытирая щеку о плечо. — Особенный ангел, только для вас.
— Папа? — осторожно спросил Шон. — Ай, ай...
— А папа ушел, — решительно ответил Джоуи. — Больше не будет ай-ай, Шон.
— Мамочка ангел? — почти благоговейно шепнул Олли. — Ух ты!
— Да, и она сейчас смотрит на вас, — продолжал Джоуи тихим хриплым голосом. — Она не хочет, чтобы вы плакали. От этого ей... ей грустно. Вы должны ра... радоваться... — У него сорвался голос, он несколько раз глубоко вздохнул. — Вы должны думать о хорошем, ладно?
— Ты сбежал... — От двери гостиной раздался резкий голос Тайга. — Ты нас бросил, на фиг!
— Оставь его! — бросился на защиту Олли. — Он же вернулся!
— О-ии, не ходи... — пропищал Шон. — О-ии с Шоном.
— Конечно, — дрожащим голосом подтвердил Джоуи, глядя на брата. — Прости...
— Я тебя ненавижу! — Тайг коротко взвыл и тут же бросился к Джоуи, прижался к старшему брату, прячась в его объятиях. — Я тебя, на хер, ненавижу! — рыдал Тайг, цепляясь за Джоуи.
— Я знаю. — Крепко зажмурив глаза, Джоуи прижимал к себе всех троих. — Я и сам себя ненавижу.
— Вы его нашли... — сказал Даррен нетвердым от волнения и облегчения голосом, стоя в дверях гостиной и глядя на моего отца. — Спасибо.
Сделав шаг вперед, он на мгновение заколебался, но тут же присел рядом с братьями.
— Привет, Джо.
— Привет, Дар, — шепнул в ответ Джоуи.
— Ты как, в порядке?
Джоуи покачал головой, его лицо исказилось от внутренней боли.
— Посмотри на меня... — Даррен обхватил лицо Джоуи ладонями и прижался лбом к его лбу, нервно вздохнув. — Ты сделал для нее больше, чем кто-либо другой.
Джоуи закрыл глаза.
— Я сделал недостаточно...
— Нет, — возразил Даррен. — Только благодаря тебе все они продержались так долго. Не мне, не кому-то еще. Только тебе.
По щекам Джоуи поползли слезы.
— Нет, я должен был быть там...
— Ты, — настойчиво повторил Даррен, — ты не мог сделать больше того, что сделал.
Мама с папой молча повели Тайга, Олли и Шона обратно в гостиную, давая Даррену и Джоуи возможность остаться наедине.
— Я их бросил, — задыхался Джоуи, роняя голову на плечо Даррена. — Вот что я сделал с ними. Я. Просто. Ушел.
— Никого ты не бросал, — шептал Даррен, поглаживая брата по голове. — Ты просто взял перерыв.
— Мне плохо, Даррен, — сквозь слезы пробормотал Джоуи. — У меня проблема, и я не могу с ней справиться...
— Я знаю, — успокаивал его Даррен. — Но мы найдем помощь, Джо. Обещаю.
— Он это сделал, — задыхался Джоуи, теперь уже рыдая. — Он все-таки прикончил ее... Господи, он сжег ее заживо...
Снаружи донесся шум мотора, и я развернулся и потащился к двери. Я больше не мог здесь находиться. Не мог ни секунды больше выносить их боль. Рывком распахнув дверь, я буквально вывалился в ночь и, шатаясь, пошел прочь от дома в надежде немного проветрить голову.
И когда я увидел серебристый «форд», припаркованный возле дома, и из него появилась знакомая голова со светло-каштановыми волосами, то почувствовал, что тело отказывает мне.
— Я тебя держу, Джонни... — воскликнул Гибси, подхватывая меня как раз перед тем, как я рухнул на землю. — Я здесь, чел, — шептал он, опускаясь вместе со мной на гравий. — Выдыхай.
Я так и сделал.
— Ты спас им жизнь, Джонни! — заявил Гибси, когда я наконец пришел в себя настолько, чтобы рассказать ему все в подробностях.
Мы сидели бок о бок в нашем старом домике на дереве, позади дома, и смотрели, как над горами встает солнце.
— Всем им.
— Видел бы ты этого малыша, Гибс. Он был насквозь мокрый от виски... — Содрогнувшись, я обхватил руками колени и сдержал крик. — Я в тот момент ни о чем таком не думал, просто решил, что пьяный урод пролил на него свое бухло или что-то такое... — Я покачал головой, абсолютно потерянный. — Мне и в голову не пришло, Гибс...
— Да и с чего бы? — ответил он, тоже обхватывая колени. — Кто бы до такого додумался?
— Хм... — промычал я, все еще чувствуя головокружение.
Гибси тяжело вздохнул:
— Они все теперь у вас?
— Да, в доме, вместе с моими родителями. Я просто... Мне нужно было выйти и немножко подышать. — Я беспомощно пожал плечами. — Это слишком грустно...
— Но ты молодец, Джонни, — тихо сказал Гибси.
— А она сидела там... — Я задохнулся; к глазам подступили слезы. — Смотрела мне прямо в глаза. Я ей сказал, что вернусь за ней. — Я зажмурился и снова содрогнулся при этом воспоминании. — Она как будто сдалась, Гибс. Как будто она знала.
— Скорее всего, знала, чел, — сказал он. — И ты, должно быть, дал ей немного покоя. Она же видела, что дети выбрались, да? Понимала, что они будут в безопасности? Ты дал ей это знание. А она сама никуда не могла уйти. И понимала это. Весь дом был готов взлететь на воздух. Если бы она попыталась уйти с тобой, а он бы зажег спичку, вы все сгорели бы в секунду, не успев моргнуть... и ты с Шоном в том числе.
— Зачем он такое сделал? — шепнул я, вздрагивая; до меня дошло наконец, как близок я был к смерти. — Почему вообще кто-то делает такое, Гибс?
— Не знаю, Джонни, — ответил он.
— Но в этом же нет никакого смысла!
— Нет, — согласился он с тяжелым вздохом. — Никакого.
— Я просто с ума схожу, — признался я, кусая нижнюю губу. — Все время думаю: а что, если бы он обернулся, когда мы были в коридоре? — Меня снова пробрало дрожью. — Что бы, на хрен, тогда случилось с этими детьми...
— Но этого не случилось, потому что ты их оттуда вывел, — напомнил мне Гибси. — И все в безопасности.
— Она тоже их вывела. — Я повернулся к нему лицом. — Она помогла мне, понимаю, конечно, что звучит отстойно, но она это сделала. Она как будто хотела, чтобы я их увел. А когда я их увел, она просто развернулась и пошла к нему. Она... пожертвовала собой ради детей. Ради меня...