ЖАНРЫ

Выйти замуж за злодея
Шрифт:

Юй Хуаньчэнь взял бамбуковый тубус, открыл его и осмотрел внутренний механизм защиты.

Он был цел.

Следов несанкционированного вскрытия не обнаружилось.

Поглаживая подбородок, он задумчиво позвал:

— Цин Сяо.

Высокий, молчаливый стражник вошёл в кабинет и, склонив голову, произнёс:

— Младший генерал.

Юй Хуаньчэнь вытряхнул свиток на стол.

— Ты уверен, что он не прикасался к письму?

Цин Сяо ответил твёрдо:

— Я следил за ним всё время. Он не проявил ни малейшего интереса к донесению.

Юй Хуаньчэнь постучал пальцем по бамбуковой крышке.

— Не должно быть так.

Молодой генерал махнул, отпуская стражника. Если этот юноша не просто преданный слуга, значит, он невероятно проницательный стратег.

Юй Хуаньчэнь откинулся в кресле и начал тяжело раздумывать. Кого же привела домой его сестра — божество или демона?

Нин Инь вышел из кабинета и, когда пересёк внутренний двор, чуть прищурился.

Юй Хуаньчэнь был одним из самых проницательных военных среди младшего поколения. Если он задал вопросы, значит, у него уже есть какая-то информация. И гораздо больше, чем то, что он озвучил.

— Заподозрил?

Губы Нин Иня тронула насмешливая ухмылка. Неудивительно. Похоже, во дворце тоже пора подлить масла в огонь.

На крыше что-то с крылами мелькнуло, проносясь в солнечном свете.

Спустя четверть часа в заднем переулке раздался ритмичный стук деревянного бубенца — торговец сладостями зазывал покупателей.

* * *

После того как Сюэ Цэнь покинул поместье Юй, он не спешил уезжать. Сидя в карете, он долго размышлял. С ранних лет дедушка учил его быть сдержанным, соблюдать этикет, избегать гордыни и нетерпения. Лишь наедине с собой его утончённое лицо теряло привычную безмятежность, выдавая глубоко укоренённые тревоги.

Сюэ Цэнь знал, что в семье Юй нет строгих различий в статусе, здесь не чтили излишние церемонии. Однако сцена в бамбуковой роще у храма Цзинь Юнь, когда тот юноша в чёрном держал над Юй Линси зонт, а затем их полное гармонии время в беседке у пруда, где они вместе запускали воздушного змея… Эти воспоминания рождали в нём беспокойство.

Ранее, когда в столице ходили слухи о Юй Линси, он не придавал им значения. Ведь у них была десятилетняя дружба с детства, достаточно крепкая, чтобы разрушить любые сплетни. Однако теперь в его сердце поселилась тревога.

Тот юноша был чересчур хорош собой. Его красота, чистая, словно необработанный нефрит, сочеталась с манерами, несвойственными простому стражнику. Он выглядел скорее как сын знатного рода, привыкший к роскоши и власти, но в его взгляде скрывалось нечто холодное, тёмное, тревожащее.

Не таился ли за этой маской волк?

Сюэ Цэнь не винил Юй Линси. Она ещё молода и не до конца понимает людей. Девушка легко могла попасться на красивые слова, поддаться иллюзии доброты. А этот стражник явно выходил за пределы дозволенного — вел себя слишком свободно, не держал дистанцию, занимал не своё место.

Раз так, значит, семья Юй не скажет, тогда он скажет за них.

Его размышления прервал осторожный стук по стенке кареты.

— Второй господин, этот стражник вышел.

Сюэ Цэнь опустил взгляд, затем приподнял занавес и выглянул. По переулку неспешно шёл торговец сладостями, позванивая бубенчиком. А юноша в военной одежде, услышав знакомый звук, спокойно вышел и привычным жестом купил пакет сахара.

Сюэ Цэнь пригладил рукава, выправил пояс и негромко распорядился:

— Следуйте за ним.

Торговец продолжил свой путь, его гулкие шаги разносились по каменному переулку. Мелкие монеты звенели в его деревянном лотке, сталкиваясь друг с другом. Он прошёл мимо Сюэ Цэня, облачённого в роскошные одежды, будто не заметив его присутствия.

Нин Инь купил сладости, но не спешил возвращаться в поместье. Он заметил, что за два саженя от него раздался лёгкий звон подвесок. Звук был слишком очевидным. Неужели думают, что он не понимает, что его преследуют?

Губы Нин Иня слегка изогнулись. Он спокойно взял карамельную конфету, бросил её в рот и, продолжая пережёвывать, не обращал внимания на шаги позади. Дойдя до угла, он свернул в переулок — и исчез.

Слуга Сюэ Цэня поспешил следом. Оказавшись в пустом, разветвлённом коридоре переулков, он остановился, огляделся и с растерянностью спросил:

— Господин… Куда он пропал?

Сюэ Цэнь тоже замер и нахмурил брови.

Он не успел осознать ситуацию, как за спиной вдруг раздался глухой удар. Молодой господин резко развернулся.

Его слуга, который ещё мгновение назад стоял рядом, теперь валялся на земле без сознания. За его спиной, небрежно облокотившись на стену, стоял тот самый юноша в военной одежде. Изящный, но опасный, он выглядел ленивым, но его глаза сияли весёлым, насмешливым блеском.

В одной руке он держал свёрток с конфетами, а другой небрежно потряхивал пальцами.

Сюэ Цэнь вздрогнул и спросил:

— Почему вы напали на моего слугу?

Нин Инь негромко рассмеялся и лениво произнёс:

— Подумал, что за мной увязался какой-то злодей, не удержался… Случайность. Прошу прощения.

Его слова звучали беззаботно, но в глазах не было и тени раскаяния — только холод.

Сюэ Цэнь стиснул кулаки и наблюдал, как юноша бесцеремонно шагнул прямо на грудь его слуги, будто тот был просто камнем на дороге. Тело бедолаги дёрнулось, а затем снова бессильно упало на землю. На его одежде остался чёткий отпечаток подошвы.

Нин Инь приподнял уголки губ, но улыбкой это назвать было сложно.

— Говорят, второй господин Сюэ отличается благородством и нравственной чистотой, — протянул он с ленивой насмешкой. — С каких пор такие достойные люди занимаются подлым преследованием?

Сюэ Цэнь почувствовал, как по спине пробежал холодок. На мгновение он даже забыл, как дышать. Однако юноша быстро взял себя в руки. Вспомнив наставления деда, он собрался, выпрямил спину и, сохраняя невозмутимость, сказал ровным голосом:

— Я не преследовал. Я давно жду здесь, потому что у меня к вам разговор.

Нин Инь смотрел на него, словно на ничтожное насекомое, которое могло быть раздавлено в любую секунду.

Сюэ Цэнь никогда в жизни не сталкивался с подобным отношением. Стиснув челюсти, он выпрямился ещё сильнее и твёрдо произнёс:

— По идее, раз ты слуга семьи Юй, эти слова не мне стоило говорить…

Нин Инь хмыкнул:

— Если знаешь, что не стоило, зачем теряешь моё время?

— Ты! — Сюэ Цэнь едва не задохнулся от возмущения.

Поделиться с друзьями: