www.1939.com.pl
Шрифт:
– В общем, да. Стараемся предоставить иностранцам максимум развлечений...
– Понимаю. Такая местная разновидность самодеятельной туристической индустрии...
– Что-то в этом роде. Кроме того, это ты целовалась, а не я.
Она улыбнулась, а потом посерьёзнела.
– Тебе не кажется, что мы тех уродов немножко чересчур поколотили? А всему виной я.
– Не ты, Нэнси, - возразил я, в свою очередь, принимая серьёзный вид.
– Это бандиты. И они получили по заслугам.
– Возможно, - согласилась она неохотно.
– Но ведь они и люди одновременно... Я знаю, что у Ветэски и Войтынского не было выбора. И я очень благодарна им за то, что они сделали.
– Она перевела вздох.
– Вам это не навредило?
– Пока нет. Но хорошо, что мы смылись.
– Не чувствую в этом ничего хорошего.
– Снова глубоко вздохнула она.
Злость прошла, как не бывало, но я начал опасаться, сумеет ли Нэнси с её впечатлительностью приспособиться к положению, в котором мы оказались. В конце концов, нас ожидает война, а она единственная женщина среди пятисот парней. Мне даже мысль в голову не пришла, что очень скоро я с блаженством буду вспоминать наши теперешние недоразумения, а пани капитан избавится от своей врождённой чувствительности, словно от зимней куртки, убранной за ненадобностью в шкаф.
– Хорошо, давай поговорим о профессиональных делах, - я попробовал перевести диалог на безопасные рельсы.
– Ну, разумеется, - она с благодарностью подхватила эту тему.
– Я хотела бы протестировать системы связи IVIS-а, а также произвести пробную активацию силового поля. И вынуждена попросить, чтобы все солдаты находились в пределах лагеря. Мои люди обозначат жёлтыми маркерами линию, переступать которую категорически нельзя.
Холодная профессионалка, быстро же она переключилась. Так было даже лучше. Мне более не в мочь было болтать ни о стрельбе, ни о том, что творится в моей башке. Я распорядился в микрофон:
– Внимание, всем командирам. Сейчас начнутся испытания MS-а и системы безопасности. Командирам и связистам находиться в своих машинах. Никому, повторяю, никому не разрешается выходить за пределы лагеря, за линию, обозначенную жёлтыми предостерегающими маркерами. Подтвердите выполнение приказа!
Слушая очередные доклады, я вошёл в машину командного пункта. "Стар" своим комфортом и оснащением близко не равнялся MDS-у. Простой металлический лист, на котором стояли закреплённые компьютеры и оборудование связи, обычные и не слишком удобные кресла, мой скромный пост - всё это изначально вызывало искреннее удивление американцев. У мониторов сидели Галясь и Цупрысь. Я встал за их спинами. Нэнси подошла очень близко, я даже чувствовал тонкий запах её духов. Столь тесное соседство определённо не было вызвано малым пространством помещения. Я усёк это наверняка когда, как бы случайно, коснулся её ладони. Она могла бы отступить, но не отступила. За нами встал старший информатик, ответственный за системы связи - Рик Холден, а рядом - Войтек Курцевич и Лапицкий.
– Начинай, Галясь, - распорядился я, краем глаза поглядывая на Нэнси.
– Только без глупостей.
Капрал с серьёзной физиономией кликнул мышью. В окне монитора показалась цветная карта, центральным пунктом которой были поляна и лагерь. На поляне размещались несколько десятков точек, образующих изящный прямоугольник. Я наклонился над экраном и увидел, что эти точки представляют собой крошечные силуэты танков, бронетранспортёров и вертолётов - изображённые, кстати, весьма реалистично. Капрал кликнул в один из этих символов и тут же развернулось обширное меню, информирующее о типе машины, состоянии её заправки топливом и боекомплектом, а также парой десятков иных параметров. Ещё один клик и мы увидели нашу поляну с точки зрения камеры, установленной на одном из танков.
– Фантастика, - сказал я по-английски, склоняя голову в знак признания.
– Немного напоминает компьютерную игру.
– Создатели компьютерных игр не поспевают за нами, - высокомерно улыбнулся Холден.
– Уверяю, они заплатили бы любые деньги, лишь бы узнать коды доступа ко всему этому.
– Он кивнул подбородком в сторону компьютера.
– Вы хотите сказать, что эта штука быстрый и лёгкий источник обогащения?
– с серьёзной миной поинтересовался я.
– Пожалуй, я поразмыслю над этим...
Холден впился в меня раздражённым взглядом. Уровень его чувства юмора в этот момент явно упал на самое дно. Я ощутил лёгкое пожатие холодных пальцев Нэнси и продолжил:
– Положение машины нанесено на карту с помощью GPS-а?
– Не только, - ответил Холден.
– Эта система двоична, поскольку сам GPS временами ошибается, особенно в горах или в лесу. Поэтому на каждую машину дополнительно установлен цифровой передатчик и простой позиционер, который независимо от GPS-а передаёт данные о положении машины. Это далеко не так точно, зато надёжней.
– Прекрасно. Армейский аналог "Матрицы", да?
– Улыбнулся я.
– Командир отлично знает, во сколько чихнул капрал из третьего отделения и способен дать географические координаты этого чиха, а также химический состав соплей. Круто.
– Вот увидишь, ты полюбишь его.
– Нэнси, по-видимому, не разделяла моего сарказма в отношении этого чуда техники.
– В Ираке он не раз спасал нам жизнь.
– Верю, - ответил я, немного развеселившийся, немного рассерженный. Скорее всего, она имела в виду не капрала из третьего отделения.
– Просто я не люблю, когда техника становится важнее меня. Я понимаю, эту систему можно считать активированной?
– Разумеется, - подтвердил Холден.
– Сюда сходятся все потоки информации. У вас в компьютере заложены данные, касающиеся всех жизненных составляющих батальона.
Больше я ни о чём не спрашивал. Я устал, мне хотелось выпить чашечку горячего кофе и определённо не было желания далее болтать на тему продвинутых военных технологий. Я рассчитывал на то, что сумею тактично выскользнуть из машины, быстренько использую продвинутые военные технологии, чтобы шепнуть на ухо Нэнси где и во сколько мы встретимся и помчусь в лес (временно оставляя Первый Отдельный Разведывательный Батальон на волю судьбы), чтобы раз и навсегда выяснить характер наших отношений.
Обычно предчувствия меня не подводят, но в этот раз подвели абсолютно.
Снаружи мощно громыхнуло. Мы были так поглощены фокусами системы, что не заметили начала грозы, которая была уже почти над нашим лагерем. Первые капли дождя ударили в крышу машины и идею свидания - во всяком случае, на свежем воздухе - я вынужден был признать за несколько преждевременную. Или, в зависимости от точки зрения, за чуть запоздавшую. Вдобавок, и у Нэнси голова была занята совсем не свиданиями. Вероятно, она услышала что-то в наушниках, так как негромко ответила в микрофон:
– Всё в порядке. Подождите нас!
– После чего предложила: - Возможно, вы хотите увидеть собственными глазами, как это действует?
Разумеется, мы хотели.
Мы вышли наружу. Лило неслабо, но мы не особо промокли, так как, в конце концов, бежать было недалеко: всего четыре ступеньки вниз, полтора десятка метров бегом, шесть ступенек вверх - и мы уже в MDS-е. Внутренность машины напоминала космическую ракету: бесконечные ряды контрольных лампочек, глубокие, удобные кресла операторов и множество компьютерных и телевизионных экранов. На крупнейшем из них я увидел графический силуэт MDS-а. Как раз в этот момент из его крыши медленно выдвигалась двадцатиметровая телескопическая мачта, заканчивающаяся могучим эллипсоидальным устройством, про которое я на аэродроме думал, что это антенна радара, а в итоге оказалось эмиттером силового поля. Все техники, сидящие перед компьютерами, были предельно сосредоточены, суровыми физиономиями ясно давая понять, чтобы мы воздержались от каких бы то ни было вопросов. Курцевич, будучи моим заместителем, обладающим полномочием доступа к MDS-у, стоял за моей спиной и с благоговейной сосредоточенностью всматривался в экран. Он совсем не обращал внимания на стоящую рядом Нэнси.