Задача Холодного железа
Шрифт:
Мэйфлауэр кивнул.
— Я сделал то же самое.
— Тогда, я думаю, нам нужно как-то убить время.
— Что-то в этом роде — сказал Мэйфлауэр — Почему бы тебе не пойти и не убить своё в другом месте.
— И позволить тебе ускользнуть и найти Кейденса самостоятельно? Не думаю, Мэйфлауэр — Он откинулся на спинку стула и устроился поудобнее — Я буду здесь.
Мэйфлауэр хотел найти какой-нибудь способ вытащить другого Охотника к чертовой матери. Подальше от этого священного места скорби и смерти. Вдалеке от...
Он покачал головой. Ему нужно было сохранять спокойствие. Быть собранным.
Это казалось ему неправдоподобной целью, поэтому он решил промолчать.
Через некоторое время Брасс глубоко вздохнул, по-видимому, освобождаясь от собственных мыслей, прежде чем спросить:
— Как тебе это удалось?
— Что?
— Как тебе это удалось? — повторил Брасс — Уйти в отставку.
Мэйфлауэр нахмурил брови, услышав этот вопрос.
— Я не на пенсии.
— Но ты был. А тебя не было дома. Орден позволял это. Дом свободен. Как?
— Они даже не попытались остановить меня — холодно ответил Мэйфлауэр.
Брасс усмехнулся.
— Вот так чертовски здорово, да? Это так просто?
— Все очень просто — подтвердил Мэйфлауэр.
— Если ты был так хорош, почему ты ушел?
— Потому что я нашел кого-то получше.
— Жену? У многих Охотников есть жены.
Лицо Мэйфлауэра потемнело, и в животе у него образовалась пустота.
— Или дело было не только в этом?
Старый Охотник почувствовал, как его рука потянулась к кобуре. Искушение пристрелить Брасса прямо здесь и сейчас было велико.
Затем он вспомнил о своем обещании, расстроился, разбил его и собрал снова.
Ты не станешь чудовищем.
Он остановил свою руку.
На данный момент.
Брасс, казалось, почувствовал, что задел его за живое.
— Скажи мне. Что ты нашел такого, что было бы намного лучше, чем заниматься тем, для чего ты был рожден?
Именно в этот момент они оба услышали, как открылась дверь хосписа. Оттуда, с тяжелыми плечами, покрасневшими глазами, но решительными лицами, вышли Финли.Миранда. Сара. Энни и Маршал.
Мэйфлауэр смотрел на них, возможно, слишком долго, прежде чем сказать:
— Я обрела покой.
Они подошли к нему. Сара несла Маршала на руках, а Финли держал Энни за руку.
Губы Финли были так плотно сжаты, что, казалось, она не могла говорить.
Лицо Сары было непроницаемо, словно маска, но в то же время оно было таким же острым, как и хрупким. её серые глаза были обведены красной рамкой, отчего крошечные зеленые искорки в них казались еще ярче.
Мэйфлауэр не знал, что сказать.
— Прости — выдавил он.
Затем Финли шагнула вперед и обняла его свободной рукой. Энни присоединилась к ней.
Через мгновение Сара сделала то же самое, все еще держа Маршала одной рукой.
Они навалились на него всем телом, и он почувствовал, что, если не будет оставаться сильным, они все пошатнутся и упадут.
Поэтому он оставался сильным.
Он тренировался всю свою жизнь, и именно поэтому случались моменты, подобные этому.
Они были семьей, и он был им нужен.
Прошла долгая минута, прежде чем Сара отстранилась. Финли последовал за ней. На их лицах все еще читалась боль, но постепенно они становились мягче. Не произнеся ни слова, они повернулись к своим машинам, посадили детей и уехали.
Именно тогда Мэйфлауэр вспомнил о Брассе и о том, как неприятно его присутствие в этот момент. Он повернулся и увидел, что глаза другого Охотника подозрительно сузились. Затем они расширились, как будто он внезапно что-то понял. Прежде чем Мэйфлауэр успел повернуться к нему, в груди у него что-то загудело. Он сердито посмотрел на него и убрал телефон, увидев, что номер ему незнаком, но первые три цифры говорили о том, что это Департамент.
Он подумал, не проигнорировать ли звонок, но вместо этого ответил, в глубине души надеясь, что это Гримсби.
Ему не помешал бы друг.
Вместо этого на другом конце провода раздался голос Батори.
— Мэйфлауэр? — спросила она.
— Да?
— У нас проблема. Гримсби в беде.
Когда она дала ему, должно быть, краткое объяснение, Мэйфлауэр почувствовал, что его сердце колотится, как мотор его старого джипа.
— Я уже иду.
Он посмотрел на Брасса, который смотрел вслед удаляющимся Финли так, что Мэйфлауэру захотелось разорвать его пополам.
Вместо этого он остановил взгляд на другом Охотнике.
— На этот раз мне нужна твоя помощь — сказал он.
Глава 66
Гримсби лежал на полу склепа или, скорее, камеры с реликвариями, его тело было сковано, а грудь, казалось, была набита битым стеклом. Без Джаспера, на котором можно было сосредоточить свой гнев, он быстро угас, оставив после себя отчаяние.
Как он мог быть таким глупым?
Таким слепым.
Таким слабым.
Он привел Джаспера прямо в сердце Департамента, в место, которое ему было поручено охранять. Он пытался найти лекарство для Рейн, но потерпел неудачу. Он нашел дверь в дом Ваджа, но все больше и больше казалось, что он застрянет здесь, пока его не арестуют. Он мог никогда больше не увидеть своего друга, и если он не сможет поделиться этой информацией с Вуджем, то информация будет бесполезной.
Короче говоря, он потерпел неудачу.
Потерпел настолько полное поражение, что, возможно, Джаспер был прав, выбрав его. Возможно, он действительно был слишком слаб, чтобы что-то сделать, исправить то, что он неосознанно нарушил, исправить ошибки, о которых он и не подозревал.
Он был недостоин.
Возможно, ему следует просто лежать там, пока Департамент его не найдет. Если они вообще когда-нибудь это сделают.
Однако Джаспер был неправ в одном.
Если Департамент его обнаружит и решит заключить в тюрьму на неопределенный срок, это не будет связано с каким-то ущербным чувством справедливости.
Он заслужил бы каждое мгновение.
Он ломал все, к чему прикасался, и все потому, что отказывался признавать свою слабость, свои ограничения. Будь он более осознанным, более реалистичным, он мог бы сохранить гораздо больше из того, что было важным.