ЖАНРЫ

Заклятие истинной любви
Шрифт:

– Пусть войдут, – сказал Аполлон.

Полог откинулся еще шире, впуская Вульфрика и Онору Доблестных.

Как только они появились, время будто остановилось. Пламя в очаге потухло, словно шатер сделал глубокий вдох и задержал дыхание.

Вульфрик даже не позаботился надеть плащ. На нем была лишь старая домотканая рубашка с завязками у горла, плотные черные брюки и поношенные кожаные сапоги. Одежды его жены были столь же простыми. С виду они оба, казалось, походили на обычных простолюдинов, но все их движения и осанка выдавали принадлежность к высшей знати. Прежде чем стражники опустили полог шатра, Аполлон успел заметить, что на пару они смотрят почти с благоговением, хоть и не знают, кто эти люди на самом деле.

– Прошу, присаживайтесь. – Аполлон указал на скамью напротив низкого столика, уставленного свечами, а сам устроился на стуле рядом. Поскольку он планировал провести здесь несколько дней, то позаботился о том, чтобы в шатре было как можно больше удобств: мягкие подушки, одеяла, стулья, а в углу даже стояла ванна для купания.

– Спасибо, что присоединились ко мне этим вечером. Рад снова видеть вас обоих, Ваши Величества. Хотелось бы мне, чтобы наша встреча произошла при более благоприятных обстоятельствах. Уверен, вам уже известно, что моя жена пропала.

– Моя семья готова оказать любую помощь, – сказал Вульфрик.

– Рад это слышать, поскольку, как я полагаю, у вас есть доступ к единственному, что мне нужно.

Аполлон достал свиток, который не так давно ему передал лорд Робин Слотервуд, и осторожно развернул его. В тот же момент нижняя часть страницы, как и прежде, загорелась. Медленно, строка за строкой, пламя пожирало слова.

После того как получил свиток от Слотервуда, Аполлону потребовалось восемь попыток, чтобы прочесть текст на бумаге, но даже тогда ему не удалось уловить последние несколько строк – они всегда сгорали слишком быстро. Тем не менее он узнал достаточно и понял, что не стоит тратить время на поиски браслета Венджинса Слотервуда. Вместо этого нужно сосредоточиться именно на истории в свитке.

– Вы знаете, что это? – спросил он у Доблестей, пока бумага перед ними превращалась в пепел.

– Нет, – ответил Вульфрик. – И вам должно быть известно, что я не сторонник излишней театральности. Если хотите что-то спросить, задавайте вопрос прямо.

– Я вовсе не пытаюсь устроить сцену, – извинился Аполлон. – Все дело в проклятии сказок. – Он старался говорить так, чтобы голос его не звучал снисходительно. Если это сработает, то старый король не увидит в нем угрозы. – В этом свитке записана давно утерянная история о древе, единственном в своем роде. Древе Душ.

Аполлон сделал паузу, чтобы оценить реакцию Вульфрика, но несгибаемый бывший король не повел и бровью. Эмоции не отразились и на лице его жены Оноры. Впрочем, в свитке ее имя не упоминалось, так что, возможно, она ничего не знала о древе.

– Я никогда не слышал об этом дереве, пока друг не подарил мне свиток. Согласно истории на нем, ветви Древа Душ наполнены кровью, и тот, кто достаточно умен, чтобы отыскать дерево, и достаточно храбр, чтобы испить его крови, станет не просто человеком, а бессмертным.

– Похоже на очередную легенду, – протянул Вульфрик.

– Вам ли этого не знать, – пробормотал Аполлон. – В свитке также говорится, что вы – единственный, кто смог вырастить это дерево.

– Верно, – спокойно признал Вульфрик. – Но я был глупцом, когда решил посадить его. Древо Душ – зло во плоти.

– Иногда зло необходимо.

На долю секунды суровое выражение лица бывшего короля наконец-то дрогнуло. Губы его скривились.

Аполлон почувствовал вспышку триумфа.

Но тут Вульфрик встал и посмотрел на него сверху вниз, как будто Аполлон был не более чем неразумным ребенком.

– Нет необходимого зла, есть только плохой выбор, и я боюсь, что вы, мальчик, собираетесь его сделать.

Услышав слово «мальчик», Аполлон ощетинился. Но ему удалось взять себя в руки и спокойно произнести:

– Эванджелина – невинная жертва, а лорд Джекс – бессмертный с такими же бессмертными друзьями. Я не сумею одолеть его и спасти свою жену, пока останусь всего лишь человеком.

Вульфрик хмыкнул.

– Я слышал, вашу жену похитил лорд Беллфлауэр, а не лорд Джекс.

– Может, так и было, но, помяните мое слово, сейчас она в его плену.

– Тогда вам стоит покинуть свой роскошный шатер и отправиться на поиски жены, как настоящему лидеру, – внезапно сказала Онора.

Аполлон пораженно уставился на нее, чувствуя, как его накрывает волной смущения. Слова Вульфрика разозлили его, но упрек Оноры вызвал жгучий стыд.

– Моя жена права, – добавил Вульфрик. – Отправляйтесь на поиски принцессы, а если вам дорога жизнь, то забудьте о Древе Душ.

29. Эванджелина

Эванджелина надеялась, что в «Старом постоялом дворе на окраине леса» будет тепло. Необычайно тепло. Она надеялась увидеть маленькие и уютные комнаты, в которых пылают камины и лежат стеганые одеяла – целые горы стеганых одеял. Она представила, что лоскутные одеяла покрывают скамьи, полы и лестницы.

В тот момент Эванджелина поняла, что, возможно, немного бредит. И не из-за близости Джекса. Она уже привыкла, что их связанные запястья соприкасаются. А когда они приблизились к постоялому двору, Эванджелина почувствовала, как его пульс участился.

– Что бы ни случилось, не снимай капюшон.

Ливень все не прекращался. Джекс потянулся к капюшону ее плаща и надвинул ей на глаза.

– Я ничего не вижу. – Эванджелина немного приподняла его, чтобы не идти вслепую. – А как же ты? У тебя даже плаща нет.

– Он мне не нужн.

– Тебя так же легко узнать, как меня. И к твоему запястью привязана девушка.

– Мне прекрасно это известно, – проворчал Джекс. – Просто повторяй за мной и выполняй все, что я скажу.

Прежде чем Эванджелина успела задать еще один вопрос, он открыл дверь.

Трактир не был устлан одеялами, как представляла Эванджелина, но, судя по всему, выглядел необычно и гостеприимно.

Деревянные балки пересекали потолок с разноцветными стеклянными фонариками, похожими на маленькие потерянные звезды. Они освещали лестницы по правой и левой сторонам, а также коридор в центре, который вел в безмолвную таверну, залитую неровным светом. Время, должно быть, стояло уже позднее, потому что единственными посетителями были пара, тихо беседующая за полупустыми кружками эля, и пушистый белый кот, лакающий молоко из блюдца на противоположном конце столешницы.

– Чем могу помочь? – спросила хозяйка.

– Нам нужна комната на ночь. – Джекс поднял их связанные запястья, прикрывая лицо Эванджелины. – Вы должны были нас ждать. В начале недели я отправлял послание, чтобы для меня и моей невесты подготовили комнату.

Невеста.

Одно это слово пробудило столько чувств внутри, что у Эванджелины неистово заколотилось сердце в груди и закружилась голова. Ей понравилось слышать, как он произносит слово «невеста», понравилось гораздо сильнее, чем следовало бы. Но он также упомянул, что отправлял письмо в таверну.

Поделиться с друзьями: