ЖАНРЫ

Абсолютная Власть. Трилогия
Шрифт:

– Вы барон Градов?

– Да.

– Там это, господин… – он указал рукой за спину. – Наших бьют.

– Что ты имеешь в виду?

– Я из посёлка, – пытаясь выровнять дыхание, ответил он. – Возле завода. Где пожар вчера был. Солдаты толтяка… то есть, барона фон Берга озверели совсем! Сегодня утром пришли и всю деревню арестовали. Из домов не выпускают. Мужиков наших бьют и хотят знать, кто пожар устроил.

– Степан Кожемяко из вашей деревни? – нахмурившись, спросил я.

Мальчик закивал.

– Спасибо, что принёс вести. Иди в дом и скажи, что я велел тебя накормить, – я встал и повернулся к Секачу. – Доложить воеводе о случившемся. Оставить шесть человек на охране, всем остальным по коням, быстро!

– Есть! – рявкнул тот.

Уже скоро отряд во главе со мной галопом скакал в сторону деревни. Мы пронеслись через блокпост Муратовых, даже не взглянув на солдат.

Через двадцать минут мы уже были на месте и убедились, что мальчик не соврал. На окраине деревни стояли автомобили с гербом фон Берга – грузовик, в котором приехали солдаты, и офицерская легковушка.

Дружинники барона находились на въезде, патрулировали единственную улицу, дежурили возле домов. При нашем приближении они напряглись. Откуда-то из переулков появились ещё солдаты, кто-то снял с плеча винтовку, и это повлекло цепную реакцию – через несколько секунд все бойцы держали оружие в руках.

Резко остановив тяжело дышащего коня, я спрыгнул на землю и спросил:

– Кто командир?

Ответом стало молчание. В тишине я чётко расслышал, как откуда-то из глубины деревни раздался вопль боли.

– Я спросил, кто командир? – я вонзил взгляд в ближайшего солдата.

В моём голосе было столько металла, что дружинник вытянулся в струнку и сразу ответил:

– Капитан Спицын!

– Сюда его, быстро, – потребовал я. – Всем остальным советую убрать оружие.

Мои дружинники тоже спешились и встали рядом со мной. Они вели себя подчёркнуто спокойно, и арбалеты у них в руках не были заряжены. Бойцы фон Берга нервно переглядывались, не торопясь опускать винтовки.

Я отыскал глазами старшего, которым оказался ефрейтор. Под давлением моего взгляда он застыл, как кролик перед удавом, а затем первым повесил винтовку на плечо и сиплым голосом приказал:

– Взвод, убрать оружие! Без команды ничего не предпринимать.

В конце улицы показался усатый офицер, который быстрым шагом спешил к нам. Он шагал прямо, как на параде, начищенные сапоги блестели под солнцем.

Недовольство офицера ощущалось издалека. Он даже не пытался скрыть неприязнь, хмуро глядя на меня из-под насупленных бровей. В руке он держал короткую казачью плётку, и это заставило нахмуриться уже меня. Этой плёткой офицер только что бил кого-то из моих людей.

На ходу всучив плётку одному из своих солдат, он спросил:

– Барон Градов, полагаю?

– А вы капитан Спицын?

– Так точно, ваше благородие, – едва разжимая губы, ответил офицер.

Он смотрел на меня так, будто между нами пылала давняя вражда. Я понятия не имел, в чём причина, но не собирался выяснять. Существовали более важные вопросы.

– Извольте объяснить, капитан, что здесь происходит, – потребовал я.

Спицын помедлил, прежде чем ответить. Смерил меня взглядом, как будто решал, стоит ли вообще что-то объяснять.

– Как вам должно быть известно, на заводе моего господина вчера случился сильный пожар. Несколько складов с порохом и готовыми боеприпасами были…

– Меня не волнует, что случилось вчера на заводе. Я спросил, что происходит здесь и сейчас, – перебил я.

Капитан цыкнул зубом и ответил:

– Мы считаем, что жители деревни могут быть причастны к пожару. Все они работают на заводе и…

– У вас есть доказательства?

– Пока нет, но…

– Тогда по какому праву вы арестовали моих людей? – давя офицера взглядом, спросил я. – По какому праву вы смеете применять к ним насилие? Может, вы считаете, что их некому защитить?

Я шагнул вперёд, заставляя Спицына отступить, и продолжил:

– Это мои владения. Мои люди. Ни вы, ни ваш барон не имеете права устраивать здесь произвол.

Есть подозрения…

– Подозрения не дают вам право избивать моих подданных, – мой голос лязгнул. – Даю вам выбор, капитан: либо вы немедленно приносите извинения и убираетесь отсюда, либо вам придётся ответить за свои преступления кровью. На размышления у вас есть десять секунд.

– Действует прекращение огня! – выпалил Спицын.

– Вот именно. И нападение на моих подданных я расцениваю как его нарушение. Дружина, к бою!

Глава 4

Кровь за кровь

Бойцы за моей спиной взвели арбалеты и наложили болты. Я услышал, как Трояк хрипло рассмеялся, и сказал:

– Сейчас повеселимся.

Противники сорвали с плеч винтовки и прицелились в нас. Кто-то из них упал на колено, другие отчаянно бросали взгляды туда-сюда в поисках укрытия. Спицын застыл, как будто не мог поверить, что это происходит.

В открытой перестрелке у нас было преимущество. Защитные амулеты моих бойцов были способны выдержать одну-две пули, а вот солдаты фон Берга никак не могли защититься от болтов. Особенно от магических.

Не говоря уж о том, что дистанция между нами была совсем небольшой. Дружинники могли и не успеть выстрелить, прежде чем в их ряды ворвался бы Трояк со своим молотом и Секач с двумя тесаками.

Секач между тем вышел вперёд и демонстративно надел маску невидимости. Он растворился в воздухе, и солдаты фон Берга задержали дыхание. В тишине послышался шелест доставаемых из ножен тесаков, а затем кто-то из противников испортил воздух.

Трояк усмехнулся.

Я же обнажил шпагу, не спуская взгляда со Спицына. Клинок вспыхнул белым, а в другой руке я сформировал ледяное заклинание. Капитан отступил на шаг, расстёгивая кобуру с револьвером.

Я покачал головой и шагнул следом за ним, поднимая клинок.

– Пять секунд, капитан.

Заклинание вырвалось из моей руки. Ледяной шар с треском раскололся на два десятка острых игл, которые зависли в воздухе над солдатами.

– Капитан! – вдруг заорал ефрейтор противников. – Отдайте приказ!

Поделиться с друзьями: