Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

Андреа сидит в комнате-дневнике с блокнотом в руках.

АНДРЕА: Так, Рик и Филип выведены из игры. Дэрила несколько часов нет, возможно, его уже раскрыли. (вычеркивает их имена) Кэрол ведет себя слишком тихо. На что угодно ставлю, она детектив, и у нее глаза на затылке. Гарет... Сто процентов преступник. (задумывается) Большой Брат, а ведь кто-то начал хулиганить еще позавчера. Это несправедливо.

БОЛЬШОЙ БРАТ: А ты думала, я оставлю вас без стимулов хулиганить как можно чаще?

Чем ближе конец игры, тем больший хаос наступает в доме.

Бет дергает на себя дверь в кладовку, и в ту же минуту все, что стоит на полках – шампуни, пакеты со стиральным порошком, коробки с мылом, – все падает на пол. Бет в ужасе замирает, не понимая, что произошло, но потом замечает, что все эти вещи были привязаны веревками к дверной ручке.

Мишонн при попытке зайти в ванную получает на голову ведерко с грязью.

Шейн громко орет из туалета – кто-то заклеил унитаз прозрачной пищевой пленкой, что стало заметно слишком поздно.

Тара, моющая посуду, вдруг кричит, чувствуя, как гигантская сороконожка ползет по ее шее.

При этом все помнят, что об игре нельзя говорить вслух, и что в доме есть ничего не подозревающие участники, так что каждое обнаруженное хулиганство сопровождается невероятным “удивлением” и возмущенными речами.

Перед обедом Бет скрывается в спальне. У нее в руках остатки пищевой пленки. Вооружившись скотчем, она начинает растягивать пленку так, чтобы первый вошедший в дверь мог влететь лицом в это препятствие, но слышит шаги.

Запаниковав, Бет ныряет под кровать. Дверь открывается, и на пороге появляется Мерл. Он настороже, и пленку увидел сразу же.

МЕРЛ: (разрывая пленку) Так-так... И кто этот маленький засранец?

Медленно идет по спальне.

МЕРЛ: Цып-цып-цып...

Резко падает на пол и встречается глазами с Бет.

БЕТ: А-а-а!!!

Выскакивает из-под кровати и пытается сбежать, но Мерл выхватывает у нее из рук рулон пищевой пленки.

МЕРЛ: Попалась с поличным! (треплет Бет за щеку)

БЕТ: (отталкивая его руку) Мерл, дурак!

МЕРЛ: (довольно) Кто сердится – тот и просрал. Гуляй, чучундра, а я пошел самолетики на фюзеляже рисовать!

Шейн, выражавший больше всех недовольства из-за странных происшествий в доме, подкрадывается к Мартинесу, дрыхнущему на лежаке во дворе.

Оглядевшись по сторонам, Шейн аккуратно берет Мартинеса за руку так, чтобы она лежала раскрытой ладонью наверх, и выдавливает в его ладонь скраб для тела из тюбика. Потом достает из кармана птичье перо, привязывает его к палке и, отойдя на метр, начинает щекотать нос Мартинеса, пока тот во сне не шлепает себя полной скраба ладонью по лицу.

МАРТИНЕС: Че за... БЛЯ!

Шейн моментально срывается с места и бежит за дом, но слышит, как за ним кто-то гонится. Он прибавляет ходу, но Мерл обрушивается на него всем весом, и они оба катятся по земле.

ШЕЙН: (орет) Ты ничего не докажешь!

МЕРЛ: (вытаскивая у Шейна из кармана тюбик из-под скраба) Лысый, ты дебил!

ШЕЙН: Сука...

Рик после неожиданной для себя попойки просыпается под яблоней в объятиях Губернатора. С ужасом он вскакивает и, пошатываясь, пытается понять, что произошло. Он бредет в дом, но по дороге вспоминает про свои обязанности преступника. Схватив с земли эмалированное ведерко, он наполняет его водой из-под шланга и подходит к Гарету.

РИК: Эй... Гарет...

ГАРЕТ: Что?

РИК: А ВОТ ЧЕГО!

Выливает на него ведро воды.

Гарет молча смотрит на него, потом убирает со лба мокрые волосы и отжимает свою одежду.

ГАРЕТ: (вежливо) Рик, ты нажрался?

РИК: Ччче... Я?!

ГАРЕТ: Иди приляг. Ты все равно арестован.

Рик покорно ложится на ближайшую скамейку и снова засыпает.

Андреа тем временем проворачивает самый сложный свой трюк: отвязывает пасущуюся на лугу Бусинку и потихоньку помогает ей продвинуться все ближе к дому. Когда Бусинка у порога, Андреа, убедившись, что ее никто не видит, затаскивает корову в дом и пытается пропихнуть ее в ванную комнату.

Но Бусинка проявляет удивительное упорство. Андреа слышит шаги из коридора. В панике она бежит в спальню, выпрыгивает в окно и падает на землю, а потом поднимается и, хромая, убегает подальше.

Гарет подбегает к окну, но не успевает ее увидеть.

Андреа заворачивает за угол дома и врезается в Мерла.

МЕРЛ: Поймал! Куда спешим, Барби?

АНДРЕА: (потирая ушибленную лодыжку) Ох, Мерл... Да так. Решила вот... бегом заняться. (отпихнув его) Все, у меня дела.

ГОЛОС КЭРОЛ: (из дома) Я не буду эту корову назад отводить! БЕТ!

ГОЛОС БЕТ: Я понятия не имею, что она здесь делает!

Мерл явно подозревает Андреа: он ходит за ней по пятам и не дает ни на минуту остаться одной. Ее спасает только происшествие во дворе: кто-то щедро обсыпал Губернатора хлебными крошками, и тот проснулся, атакуемый птицами. Мерл спешит проверить место действия, а когда возвращается – Андреа и след простыл.

Он заглядывает в ванную, потом в спальню, а потом в кухню... Там на столе в тарелке – остатки печенья с начинкой. Рядом стоит Шейн и угрюмо на них смотрит. Он берет первую печеньку и осторожно надкусывает ее. Внутри – белый крем. Шейн съедает ее, берет вторую, надкусывает... Съедобно. Он съедает и ее. Мерл с интересом наблюдает за этим.

Шейн, окончательно успокоившись, хватает третью печеньку и кидает ее в рот не глядя.

ШЕЙН: (заметив Мерла, с набитым ртом) Фто надо, Дикфон? (внезапно позеленев) Буэээ!

Выплевывает печенье на тарелку.

ШЕЙН: Пиздец! Ну опять! Ну ебаный в рот!

Мерл хватает оставшуюся на блюде печеньку и изучает ее: она заполнена зубной пастой. Ухмыльнувшись, Мерл идет в спальню, где Андреа с самым невинным видом раскладывает постиранную одежду по полкам.

МЕРЛ: (закрывая за собой дверь) Все, Барби. Конец игре.

АНДРЕА: Не понимаю, о чем ты, Мерл.

МЕРЛ: Печеньки – твое дельце!

АНДРЕА: Ах, Мерл, опять несешь какую-то чушь.

МЕРЛ: (приближаясь) Не отпирайся.

АНДРЕА: (подбоченившись) Доказательства есть?

МЕРЛ: (ухмыляясь) А если есть?

АНДРЕА: Я жду.

Мерл берет ее за руку. Андреа начинает нервничать.

АНДРЕА: Мерл, отвали. Я целый час здесь сижу, и не понимаю, о чем ты.

Мерл нюхает ее пальцы.

МЕРЛ: Зубной пастой пованивает, блонди.

Андреа бледнеет.

Поделиться с друзьями: