"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Он неожиданно долго подбирает слова.
ДЕНИЗ: Тебе сложно говорить о себе?
ГАРЕТ: Пф. Мне? С чего бы? Просто думаю, какой из своих плюсов назвать первым. (после паузы) Это странно, потому что я знаю, что ты меня видишь.
ДЕНИЗ: Если я тебя вижу – значит, я буду сравнивать твои слова с реальностью? И буду делать – что? Смеяться?..
Гарет фыркает, но не отвечает.
ГАРЕТ: (через десять секунд) Окей. Мне двадцать пять. Темные волосы. Судя по тому, что твердит моя мать, я ужасно сутулый. Всех бесит моя челка, поэтому я каждый день укладываю ее наиболее бесячим образом. И... не знаю, что еще... (усмехнувшись) Очевидно, не обладаю достаточным количеством мышечной массы.
ДЕНИЗ: Тебе обидно из-за того, как тебя называют?
ГАРЕТ: Нет. Это забавно, но не обидно. Нет.
Он вдруг садится на диване.
ГАРЕТ: Мне это надоело.
ДЕНИЗ: У нас еще сорок минут... Гарет, это из-за того, что тебе пришлось говорить о себе? Если тебе было некомфортно, мне жаль.
ГАРЕТ: Я сказал, что мне это надоело. Ты глухая?
ДЕНИЗ: Большой Брат хочет, чтобы мы общались, поэтому я не смогу молчать оставшееся время. Если не хочешь говорить, я могу рассказать тебе какую-нибудь забавную историю.
Гарет ничего не отвечает и просто смотрит в стену.
Спустя сорок минут он выходит на свободу и в гостиной сталкивается с Андреа.
ГАРЕТ: (очень зло) Меня два раза тряхнуло на этом чертовом диване, что у вас тут происходит?!
Андреа оторопело смотрит на него.
АНДРЕА: Эээ... У нас камера на крыльце сломалась, пришел мужик ее починить, а Мартинес попытался стрельнуть у него сигарету. Как выяснилось, нам нельзя разговаривать с рабочими, если они первыми с нами не заговорят.
ГАРЕТ: А второй раз?!
АНДРЕА: Второй раз сигарету попытался стрельнуть Дэрил.
Поежившись, она спешит покинуть общество Гарета и идет в спальню, где Мишонн, Мартинес, Губернатор и Шейн валяются на кроватях.
ШЕЙН: Вариант первый. У тебя выросли крылья, и ты умеешь летать. Но эти крылья – навсегда. Нужно перешивать всю одежду под них, учиться спать с ними, мыть их и все такое. Вариант второй. У тебя нет крыльев и ты все равно умеешь летать, но когда ты летаешь, то неконтролируемо ссышь в штаны.
ГУБЕРНАТОР: Что за... Я могу ничего не выбирать?
ШЕЙН: Нет, только эти два варианта. Если откажешься выбирать, то судьба сама подкинет тебе один из них.
ГУБЕРНАТОР: Идиотизм. А крылья ангельские или дьявольские?
ШЕЙН: Ангельские. Куча перьев, выпадают и все такое, весь дом в перьях.
ГУБЕРНАТОР: Выбираю крылья. Я просто ампутирую их, а летать не буду.
Шейн страшно обижен.
ШЕЙН: Это нечестно.
МИШОНН: Ох, Шейн, наконец-то кто-то обхитрил твою игру.
АНДРЕА: Ребят... Гарет вышел от психолога ужасно злой. Никогда его таким не видела. Он буквально наорал на меня.
МИШОНН: Значит, терапия работает.
АНДРЕА: Серьезно?
МИШОНН: Помнишь, я рассказывала, как ходила к психологу со своей... кхм... маленькой проблемой?
ШЕЙН: (страшно заинтересовавшись) Это что за проблема?
МИШОНН: (не слушая Шейна) Когда я бесилась из-за чего-то, он говорил, что это я преодолеваю свои внутренние блоки.
АНДРЕА: Не знаю, зачем Большой Брат это затеял, как бы хуже не бы... А-А-А-А!!!
Скрючившись, она хватается за дверной косяк, остальные корчатся на своих кроватях. Откуда-то со двора слышится недовольный вопль Мерла.
ШЕЙН: Это что было? Это что было?!
АНДРЕА: Я ничего такого не сказала!
МАРТИНЕС: Какого черта... Кто-то ругался?
ГУБЕРНАТОР: Андреа наехала на Большого Брата – очевидно, это запрещено.
АНДРЕА: Бредятина, мы весь день ругаем БэБэ! Вот, смотрите: Большой Брат – засранец.
Ничего не происходит.
ШЕЙН: Электричество пустили, когда ты говорила!
АНДРЕА: Значит, кто-то снаружи что-то не то сделал.
В окне появляется лицо Мерла.
МЕРЛ: Ну, и кто из вас, умников, хе... фигню сотворил?
МИШОНН: Это не мы. Ищите во дворе.
МЕРЛ: Мы с Дэрилиной курятник перестраиваем и ведем себя примерно, как цыплята! Толстопопая мячик об стенку кидает, что вроде не запрещено, а тощий сидит под деревом, как истукан.
Участники уже ничего не понимают.
МИШОНН: Так, давайте заново. Андреа стояла и разговаривала. Ничего запрещенного не сказала. Я лежала и слушала ее. И даже не шевелилась.
ШЕЙН: Я чесал пятку. Это же можно делать?
Чешет пятку. Никакой реакции со стороны Большого Брата.
ГУБЕРНАТОР: Я ковырял в зубах.
ВСЕ: Фу-у-у-у!
ГУБЕРНАТОР: Словно я первый, кто занялся этим в доме. И это не может быть запрещено.
МАРТИНЕС: А я вообще ничего не делал. Последнее, что помню – лежу и слушаю бред Шейна, а потом просыпаюсь от удара током.
ГУБЕРНАТОР: “Просыпаюсь”? Так ты заснул, идиот?!
МАРТИНЕС: И чего такого? Я раньше всех сегодня встал к этой дурацкой корове. Хочу и сплю!
МИШОНН: Вот оно. Днем нельзя спать.
МЕРЛ: Мы че, в тюряге?!
АНДРЕА: А что, в тюрьме нельзя спать днем? Нет, не отвечай, я не хочу знать...
МИШОНН: Не зря же Большой Брат будит нас в определенное время и сам гасит свет. У нас режим, и режим строгий.
ШЕЙН: Слушайте, а я чего-то такое припоминаю. В первые недели было... Тайриз задрых в гостиной, а БэБэ его разбудил музыкой.
МАРТИНЕС: Ага, и у нас чего-то похожее было, когда Форд уснул после обеда. БэБэ нас заставил его будить, и всем прилетело.
ГУБЕРНАТОР: Ничего удивительного в этом правиле нет. Зачем им участники, которые спят круглые сутки?
МЕРЛ: Да ну в степь это задание, после обеда покемарить – самое милое дело!
АНДРЕА: Мерл, если ты снимешь электротрусы, мы завалим в первый же день. Уж потерпи как-нибудь.
Мартинес, недовольный тем, что ему не дали подремать, идет гулять во двор и видит Тару, которая уныло играет с мячом.
ТАРА: (заметив его) Чего у вас там было? Я аж подпрыгнула.
МАРТИНЕС: Спать днем нельзя, вот чего.