ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

genitiv·oграм. родительный падеж, генитив.

genitor·oоч.сомнит. родитель (любой из родителей, отец или мать); ср. generinto , gepatroj .

genocid·oюр., пол. геноцид.

genot·oзоол. генет(т)а.

genotip·oбиол. генотип.

Genovev·aсм. ^Genoveva.

genr||oграм., биол. род; vira ~o грам. мужской род; ina ~o грам. женский род; neutra ~o грам. средний род; ul-~o грам. одушевлённый род; a^j-~o грам. неодушевлённый род; средний род; (= neutra genro); ср. genero , gento , sekso ; ~a родовой.

gent||o 1. род, племя, народность; ср. genero , popoleto , tribo ; 2. см. genro биол.; ~a родовой, племенной; ~estr·o старейшина (рода).

Gent·oгп. Гент.

gent·o·fond·int·oоч.редк., см. gentopatro .

gent·o·gvid·ant·oоч.редк., см. gentestro .

gent·o·murd·oоч.редк., см. genocido .

gent·o·nom·o родовое имя, общее имя (у древних римлян); ср. kromnomo .

gent·o·patr·oпрям., перен. родоначальник.

genu||oанат., тех. колено; коленка; la akvo estis alta ^gis la ~oj воды было по колено; liaj ~oj tremas у него дрожат колен(к)и; у него поджилки трясутся; stari sur la ~oj стоять на коленях; meti sin, ^jeti sin, fali sur la ~ojn (в)стать, броситься, упасть на колени; fleksi (или klini) la ~ojn antau iu преклонить колени перед кем-л.; sidi sur ies ~oj сидеть у кого-л. на коленях; ~a коленный; ~a doloro боль в колене (или в коленях); levi^gi de la ~a pozicio подняться из положения на коленях; ~e на коленях; на колени; коленопреклонённо; stari^gi ~e (в)стать на колени; ~i vn стоять на коленях; ~ant·a стоящий на коленях; коленопреклонённый; ~ig·i поставить на колени; заставить (в)стать на колени; ~i^g·i (в)стать на колени; упасть на колени, броситься на колени; преклонить колени; совершить коленопреклонение; ~i^g·o вставание на колени; падение на колени; коленопреклонение; ~ing·o наколенник (часть доспехов или спортивного снаряжения = genu^sirmilo; согревающая или массирующая повязка).

genu·artik·oанат. коленный сустав.

genu·fleks||i vn согнуть колени; преклонить колени, совершить коленопреклонение; (= fleksi la genuojn); ср. genui^gi ; ~o сгибание коленей; преклонение коленей, коленопреклонение.

genu·hav·aтех. коленчатый.

genu·kav·oанат. подколенная впадина (или ямка) (= poplita kavo, subgenua kavo).

genu·ost·oсм. patelo .1 .

genu·sid·e сидя на корточках.

genu·^sirm·il·o наколенник (часть доспеха или спортивного снаряжения); ср. genuingo .

genu·tub·oтех. колено т.е. коленчатая труба; коленчатое звено (трубы).

geo-словообразовательный элемент гео- со значением «земля, земной», являющийся начальной частью корня в некоторых международных словах греч. происхождения: geografo. В словарях он обычно не выделяется, даже если сочетается с эсперантским корнем: geopolitiko.

geocentr||aастр. геоцентрический (= редк. tercentra ); ~ism·o геоцентризм.

geod·oгеол. жеода (пустота в горной породе).

geodezi||o геодезия; ~a геодезический; ~ist·o геодезист.

geodinamik·o геодинамика.

geofagi·oмед. геофагия.

geofizik||o геофизика; ~a геофизический; ~ist·o геофизик.

geograf||o географ; ~i·o география; ~i·a географический.

geoid·oгеод. геоид.

geokemi||o геохимия; ~a геохимический; ~ist·o геохимик.

geokronolog||o геохронолог; ~i·o геохронология; ~i·a геохронологический.

geolog||o геолог; ~i·o геология; ~i·a геологический.

geomagnetism·oсм. teromagnetismo .

geomanci·o гадание по песку или земле.

geometr||o 1. геометр; 2. землемер (= termezuristo); 3. энт. пяденица, землемер (бабочка); ~ed·o·j энт. пяденицы (семейство бабочек); ~i·o геометрия; priskriba ~io начертательная геометрия; analitika ~io аналитическая геометрия; ~i·a геометрический.

geomorfolog||o геоморфолог; ~i·o геоморфология; ~i·a геоморфологический.

ge·onkl·o·j дядя и тётя; дяди и тёти (родственники).

geopolitik||o геополитика; ~a геополитический; ~ist·o геополитик.

georg·oоч.редк., см. kartvelo .

Georg||o Георгий; Георг; Жорж; Джордж; Джорджо; Джорджи; Жоржи; Иржи; Ежи; Йорг; Дьёрдь; Хорхе; Юрий; Егор; (муж. имя); прим. национальные имена, очень сильно отличающиеся от исходной международной формы, нередко сохраняют своё произношение и просто транслитерируются эсперантскими буквами: Jurij, Ir^ji, а иногда даже и не транслитерируются: Jorge (может произноситься как Хорхе, Жоржи, Йорге); ~et·a Жоржетта (жен. имя).

Поделиться с друзьями: