Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
gas·prem·o давление газа.
gas·proviz·ad·o газоснабжение.
gas·put·o газовая скважина.
gas·rezerv·uj·o газовый резервуар; газгольдер; газометр.
gas·rifu^g·ej·oвоен. газоубежище (= kontraugasa rifu^gejo).
gas·satur·it·a насыщенный газом, газированный.
gast||o гость; постоялец; ~o en tempo mal^gusta estas ^stono sur brusto посл. незваный гость — что в сапоге гвоздь (дословно гость в неподходящее время — камень на груди); ~a гостевой; постоялый; ~e в качестве гостя; в гостях; ~i vn гостить; гостевать; быть в гостях; быть постояльцем; ~ad·o пребывание в гостях; гостины; пребывание постояльцем; ~ar·o гости; постояльцы (т.е. все гости или постояльцы); ~ej·o гостиница; постоялый двор; ~ej·a гостиничный; ~ej·estr·o хозяин гостиницы; хозяин постоялого двора; ~em·a сомнит. форма, в старых текстах иногда некорректно употребляемая вместо форм gastigema и gastama, а в некоторых текстах имеющая значение «любящий ходить в гости»; ~ig·i принимать гостей или постояльцев; принимать в качестве гостей или постояльцев; ~ig·a: ~iga servo гостевая служба, служба по приёму гостей; ~ig·ad·o приём гостей, приём постояльцев (регулярный, постоянный); ~ig·ant·o хозяин, принимающий гостей или постояльцев; лицо, принимающее гостей или постояльцев; ~ig·em·a редк., см. gastama .
gast·aktor·o 1. приглашённый актёр (временно приглашённый в труппу); 2. оч.сомнит., см. turneanto .
gast·am||a гостеприимный; ~o, ~ec·o гостеприимство, гостеприимность.
gast·ej·mastr·o хозяин гостиницы; хозяин постоялого двора.
gasteromicet·o·jбот. гастеромицеты.
gasteroste||oихт. колюшка (рыба = dornofi^so); ~ed·o·j колюшки (семейство).
gasteroste·o·form·a·j: ~ fi^soj ихт. колюшкообразные рыбы.
gast·labor||i vn работать гастарбайтером; ~ist·o гастарбайтер, приезжий рабочий, иностранный рабочий.
gast·lo^g·i vn гостить, жить в качестве гостя, жить в качестве постояльца.
gast·(o)·^cambr·o гостиная; гостевая комната (у некоторых народов).
gast·(o)·libr·oинф. гостевая книга.
Gaston·o Гастон (муж. имя).
gast·(o)·prez·oсм. pensionprezo .
gast·(o)·profesor·o приглашённый профессор (профессор, приглашённый из другого университета, другого города или другой страны для прочтения курса лекций).
gastr||oмед., анат. желудок (= stomako); прим. данное слово практически употребляется только в сложных словах; в этом значении оно также является составной частью некоторых терминов греч. происхождения: gastrostomio, epigastro; ~a мед. гастрический, связанный с желудком (= stomaka); ~algi·o мед. гастралгия, желудочная боль, желудочная колика (= stomakdoloro); ~it·o мед. гастрит (= stomakinflamo, stomakito ).
gastr·ektomi·oмед. гастрэктомия.
gas·trink·a^j·o газированный напиток (= gassaturita trinka^jo, ^saumtrinka^jo).
gastr·o·enter·it·oмед. гастроэнтерит.
gastrofil·oзоол. желудочный овод.
gastroknemi·oанат. икроножная мышца.
gastrol||oнеофиц. слово, иногда употребляемое русскоязычными и германоязычными эсперантистами в значении «гастроль» (= turnea spektaklo, turnea prezento, turnea koncerto). Поскольку данное слово является своеобразным русско-немецким диалектизмом в эсперанто, к употреблению оно не рекомендуется; тем более не рекомендуется к употреблению образованный от него глагол gastroli (гастролировать), являющийся просто излишним синонимом к эсперантскому глаголу turnei.
gastronom||o гастроном (человек, но не магазин!); ~i·o гастрономия (понимание тонкостей поварского искусства); ср. kuirarto ; ~i·a гастрономический; прим. русскоязычные эсперантисты нередко ошибочно употребляют данное прилагательное в сочетании ~ia vendejo для калькирования понятия «гастрономический магазин, гастроном» вместо правильной формы nutra^jvendejo.
gastr·o·pied·ul·o·jсомнит., см. gastropodoj .
gastropod·o·jзоол. гастроподы, брюхоногие.
gastroskop||oмед. гастроскоп; ~i·o гастроскопия.
gastrostomi·oмед. гастростомия.
gastrotomi·oмед. гастротомия.
gastrul·oбиол. гаструла.
gas·tub||o газовая труба (= gaskonduka tubo); ~ar·o газопроводная сеть, газопровод (система газопроводных труб в здании); ~ist·o газопроводчик.
gas·turbin·o газовая турбина.
gast·vizit||i vt посетить в качестве гостя; ~o визит (или посещение) в качестве гостя; визит (или посещение) гостя.
gas·valv·o газовый вентиль.
gas·veld||i vt сваривать с помощью газа, сваривать газосваркой; ~ad·o газосварка; ~ist·o газосварщик.
gas·venen·it·a отравленный газом, газами.
gatj·o верхняя одежда венгерских пастухов и крестьян, напоминающая юбку.
gau^c·o гаучо (представитель южноамериканской этнической группы, обычно занимающейся пастушеством; в широком смысле — конный пастух, южноамериканский ковбой); ср. vakero , taurogardisto .
gau^g·oтех. уровнемер, измеритель уровня (со шкалой); шкала уровня; ср. nivelmezurilo , stangogau^go , tubgau^go .
gaul||o галл (представитель др. кельтской народности = gallo); ~a галльский.
Gaul·i·o, Gaul·uj·oист. Галлия; Cisalpa ~ Цизальпинская Галлия; Transalpa ~ Трансальпийская Галлия.
gaulteri·oбот. гаультерия.
gaur·oзоол. гаур (вид буйвола).
gaus||oэл. гаусс (единица измерения); ~a: ~aj unuoj эл. гауссовские единицы.
Gaus·o Гаусс (немецкий учёный).
Gautama·oсм. Gotamo .