Дело преследуемого мужа
Шрифт:
– В Голливуде такое случается. Разве нет?
– Иногда. Но когда это случается, за спиной такого счастливчика стоит кто-то, кто знает, на какие пружины нажать. Да ты и сама это понимаешь. Джо Доке годами прозябал в нищете. Потом на одной вечеринке в Голливуде кто-то упомянул, что "Голдвин-Мейер" подбивает его на долгосрочный контракт. В течение двадцати четырех часов Джо Доке получил четыре или пять предложений.
– Но что изменится для Хомана, если вы ничего не сумеете доказать насчет машины? Он ведь не сидел за рулем, разве не так?
– Нет, очевидно, не сидел. Он не соответствует описанию.
– Тогда я не понимаю, чем вам поможет его тайный покровитель?
– Я тоже пока что не понимаю. Но хочу узнать об этом Хомане как можно больше - о его характере, привычках, его окружении. Тогда у меня будет над чем работать. И разумеется, мне нужен Спинни. Думается, до него я смогу добраться через Хомана, поскольку сам Спинни где-то скрывается. Если бы я знал, как выкурить его из норы...
Мейсон замолчал, уставившись в ковер.
– Послушайте, шеф! Мне пришла в голову одна мысль.
– Выкладывай.
– Если наша теория верна, Спинни подпевала, "шестерка" Хомана, занимается всякими его грязными делишками... Я имею в виду его амурные дела и все такое.
– Угу.
– А Хоман знает, что вы разыскиваете Спинни?
– Вероятно, он не знает, что именно нам известно о Спинни, но на всякий случай спрятал его подальше.
– Однако если у Хомана возникнут неприятности, он тут же обратится к Спинни, так?
– Возможно, ну и что?
У Деллы заблестели глаза.
– Почему бы нам...
– Делла, он не станет тревожить Спинни по пустякам, это ясно, прервал ее Мейсон.
– Чтобы вытащить Спинни на свет Божий, он должен столкнуться с чем-то очень серьезным.
– Неужели вы не можете придумать ничего толкового?
– Давай попробуем посмотреть на это с точки зрения Хомана. Он наверняка обеспокоен. В чем-то и как-то его могут связать со Спинни. Он должен этого бояться.
– А как начет миссис Уорфилд? Что с ней случилось, как вы думаете?
– Она каким-то образом ушла... Говорят, она не могла выйти из отеля и пронести свой багаж. И это звучит вполне убедительно. Иначе бы многие уезжали из отеля, не уплатив по счету. Значит, в данном случае мы чего-то не учли.
– Ее нет в номере, но она не выходила из отеля. Значит...
– задумчиво произнесла Делла Стрит.
Мейсон, вскочив с места, закричал:
– Ты поняла, Делла! Ты поняла!
– Что поняла?
– озадаченно спросила она.
– Разве ты не видишь? Ты же во всем разобралась.
– Ну да, яснее ясного. Извините, не разделяю вашего восторга.
– Вызови Дрейка!
– возбужденно сказал Мейсон.- Не по телефону, пробегись по коридору. Так будет быстрее. Черт побери, мы разобрались... Вот уж теперь Хоман высунет голову, и тогда мы... Вперед, Делла.
– Бегу, шеф, бегу! Установлю мировой рекорд в беге на пятьдесят ярдов. Засекайте время!
Она исчезла за дверью, и Мейсон услышал звук ее каблуков по коридору.
Адвокат в нетерпении заметался по кабинету, время от времени прищелкивая пальцами. Иногда он кивал самому себе.
Дрейк в сопровождении запыхавшейся Деллы вошел в кабинет:
– Что горит, Перри?
– Делла нашла объяснение этому таинственному исчезновению из отеля.
– Это когда ты даешь то, чего не имеешь, - пояснила Делла.
– К примеру, как обедневшие нации финансируют гонку вооружения.
– Все чертовски просто и дерзко!
– продолжал Мейсон.
– Говори яснее, Перри. В чем дело?
– Разве ты не понимаешь, Пол. Твои люди находились в вестибюле. Она не могла выписаться. Она даже не спускалась вниз, чтобы с кем-нибудь поговорить, хотя бы с тем же портье. Ее вещи исчезли. Управляющий уверяет, что она не могла уйти через запасной выход, в особенности с багажом. Правда, он упомянул пожарную лестницу, но не могла же она спуститься по ней со своими вещами?
– Ну?
– Она все еще в отеле. Разве тебе не ясно?
– Нет. Будь я проклят, если что-то понимаю. Ее комнату проверили, мой человек говорит...
– Ты что, не понимаешь? Она где-то в другом номере.
Дрейк на минуту задумался, затем нахмурился и покачал головой:
– Да нет. Чтобы перебраться в другой номер, она должна была спуститься к администратору, а ее не...
– Проснись, Пол! Кто-то увязался за нами до этого отеля. Этот "кто-то" следил за каждым нашим шагом. После того как мы зарегистрировали ее, этот неизвестный вошел в отель и снял номер для себя. Потом - вскоре после нашего ухода - он прошел к миссис Уорфилд и сообщил ей нечто очень важное, гораздо более важное, чем то место, которое ты ей пообещал. Иначе бы она не решилась обмануть тебя и уйти с ним.
– Ты хочешь сказать, что она ушла из своего номера?
– Совершенно верно, в его номер, захватив с собой весь багаж.
Дрейк просвистел несколько тактов популярной мелодии.
– Ты прав, Перри! И это настолько очевидно, что нам даже в голову не пришло.
– Поэтому все и сработало. Вся прелесть этого плана - его простота.
– Знаешь, Перри, я заслуживаю хорошего пинка. Если бы мы только подумали об этом вчера вечером... Во всем виноват я один, ведь я детектив и обязан держать в руках все нити. Подумать только, за мной велась слежка!
– Улицы были полны народа. За нами мог идти добрый десяток людей, произнес Мейсон.
– Не утешай меня. Если бы, когда мы появились там сегодня утром, я сразу догадался, что случилось, можно было что-нибудь разузнать.
– Еще ничего не потеряно.
– Что ты хочешь сказать?
– Миссис Уорфилд ушла из той комнаты. Ушла либо добровольно, либо ее вынудили. Допустим, она ушла по доброй воле. С кем она могла уйти? Или со своим мужем, или со Спинни. Муж старается держаться от нее подальше. Он то ли в тюрьме, то ли изо всех сил пытается убедить ее, что в тюрьме. Остается Спинни.
– Опять в точку, Перри. Дальше.
Теперь перейдем к другому варианту. Допустим, она никуда не переносила свои вещи. Допустим, кто-то подошел к ее двери, постучался, сказал, что у него есть для нее сообщение, и предложил ей пройти вместе с ним. Увел ее в другую комнату. И оттуда она уже не выходила. Человек сходил и принес ее вещи, запер дверь на ключ и ушел.
У Дрейка был обеспокоенный вид.
– Чем больше я обо всем этом думаю, Перри, тем меньше мне все это нравится. Тот факт, что даже полотенцами не пользовались... Нет, мне это кажется подозрительным.