ЖАНРЫ

Дело преследуемого мужа

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

Мейсон насмешливо рассмеялся:

– Разумеется, она сможет его опознать, но каким образом нам удастся все это увязать? Он уже не сможет себя выдать, сболтнув что-нибудь лишнее. Не сможет сделать признание. Он мертв. А одних заверений Стефани Клэр будет недостаточно. Если бы женщина могла избавиться от какого-то там обвинения в убийстве, просто указав на труп и сказав: "Вот человек, который сидел за рулем", - хороший адвокат всегда мог бы найти где-нибудь подходящий труп.

Дрейк, нахмурившись, уставился в пол.

– Теперь наша единственная надежда, - продолжал Мейсон, - отыскать мужа миссис Уорфилд и заставить его засвидетельствовать, что машину вел Спинни и что убитый и есть тот самый Спинни.

– Ничего себе работенка, - вздохнул Дрейк.
– Угу. Он...

– Доброе утро, мистер Мейсон.

Мейсон обернулся. К нему шел Джеке Стерн с протянутой для приветствия рукой.

– А как сегодня обстоят дела?

Мейсон обменялся с ним крепким рукопожатием, беспокойно взглянул на лифт и спросил:

– Что вы здесь делаете?

– Вы же сами посоветовали мне поселиться здесь. Помните? Вчера вечером я просил вас порекомендовать мне хороший отель, ни у вы...

– Выбирайтесь отсюда, и как можно скорее.

– Но почему? Я не понимаю...

– Вам и не нужно понимать, - прервал его Мейсон.
– Поднимитесь к себе в номер, сложите вещи и немедленно выписывайтесь.

– Но куда же мне идти?

В голосе Мейсона слышалось нетерпение:

– Сейчас это не имеет никакого значения. Выбирайтесь отсюда, и прямо сейчас. Не тратьте времени на споры. Выписывайтесь. Отправляйтесь в "Адирондак".

– Но Стефани не...

– Поезжайте в "Адирондак". Это именно то место, где вам следует находиться. И ведите себя так, как будто вы все время там были.

– Но я...

– Хватит. Укладывайтесь и съезжайте. У Стерна был ошарашенный вид.

– Я собирался навестить Стефани. Позвонил ей и... Мейсон схватил его за локоть и подтолкнул к лифту.

– Стерн, у меня нет времени на разъяснения. Поднимитесь в свою комнату, уложите чемодан, возьмите такси, поезжайте в "Юнион депо", подождите с полчаса в зале ожидания, затем возьмите другое такси и отправляйтесь в "Адирондак". Теперь поняли?

– Понял, да, но...

Пришел лифт. Мейсон втолкнул молодого человека в кабину.

– Не теряйте времени, начинайте действовать, - сказал он.
– Если я все еще буду в вестибюле, когда вы спуститесь, не заговаривайте со мной. Даже не смотрите в мою сторону.

– Но что я скажу Стефани?

Мейсон повернулся к нему спиной. Через минуту дверь лифта закрылась. Мейсон вновь присоединился к Полу Дрейку и агенту.

– Кто это?
– спросил Дрейк.

– Приятель Стефани Клэр. Искал спокойное местечко, чтобы остановиться, я посоветовал ему поселиться здесь - недалеко от "Адирондака" и...

Дрейк покачал головой:

– Если Трэгг пронюхает, что он был здесь, то вполне может навесить убийство на Стефани Клэр.

– И не говори, - сказал Мейсон, нетерпеливо взглянув на часы.
– Пошли, Пол, постоим в коридоре. Я не хочу разговаривать с Трэггом в тот момент, когда этот простофиля будет выписываться.

– Ты предупредил его, чтобы он не бросался на тебя, если...

– Предупредил, но он из тех людей, которые в состоянии подойти и осведомиться: "Мистер Мейсон, почему вы не хотите, чтобы я поговорил с вами, прежде чем уехать отсюда?"

– У тебя просто замечательные друзья, Перри.

– Ты считаешь? Давай поднимемся наверх.

Прошло не менее получаса, прежде чем Трэгг послал за Мейсоном. Члены бригады по расследованию убийств все еще работали - снимали отпечатки пальцев, фотографировали труп, делали масштабный план комнаты.

– Надеюсь, - сказал Трэгг, и в уголках его глаз промелькнула улыбка, ваша история готова?

– Разумеется.

– Если вам нужно время, чтобы продумать все получше, я потолкую пока с Дрейком. Вы понимаете, в каком я положении? Шеф решит, что вы использовали меня как прикрытие.

– Я сыт всем этим по горло, - сказал Мейсон.- Если я с вами сотрудничаю, значит, использую вас как прикрытие. Если я действую на свой страх и риск, значит, попадаю в число подозреваемых.

– Беда в том, Мейсон, что вы находите слишком много трупов.

Мейсон покачал головой:

– Ничего подобного. Беда в том, что я не сижу в своем офисе и не жду, пока клиент сам придет ко мне, как это делают все адвокаты. Я всегда на линии огня. А там, как вы понимаете...

– ...постоянно натыкаешься на трупы!
– насмешливо подхватил Трэгг.

– Должен еще добавить, что, если у человека репутация хорошего адвоката по уголовным делам, убийцы испытывают к нему тяготение.

Трэгг ненадолго задумался.

– Что ж, возможно, так оно и есть. Человек, совершивший убийство, естественно думает о Перри Мейсоне. Ну а тот, кто его замышляет, вполне понятно, тоже думает о возможной встрече с Перри Мейсоном.

– То, что вы признаете этот факт, упрощает дело.

– Кто этот тип?
– спросил Трэгг, кивая в сторону кровати.

– Не знаю, - ответил Мейсон.

– Не знаете? А мне показалось, вы говорили, что знаете его.

– Мне известно, что он зарегистрировался здесь как Уолтер Лосстен. Вот все, что я о нем знаю.

Трэгг недоверчиво посмотрел на него:

– Но вы ведь не могли разглядеть его лицо, когда вошли сюда?

– Нет.

– Так почему вы говорите, что не знаете его?

– Если он тот, кого я предполагал тут найти, я его никогда раньше не видел.

– Ну и кто же он, по-вашему?

– Человек, который вел автомобиль Хомана. Трэгг нахмурился:

– Послушайте, Мейсон, вы по-прежнему пытаетесь втянуть Хомана в это дело. Голливуд вложил в этот город немало миллионов. Всего на нескольких квадратных милях здесь живет кучка людей, получающих самое высокое жалованье в мире. Естественно, это благодатная нива для шантажистов всех мастей. Прокуратуре это известно, поэтому иногда она делает Голливуду некоторые послабления. Вы это знаете не хуже меня.
– Мейсон кивнул.
– Так что я не могу подходить к Хоману с такими же мерками, как к другому гражданину. И это вы тоже знаете.

Поделиться с друзьями: