Гнев короля демона
Шрифт:
В зале воцарилось молчание.
ГЛАВА 25 ОТКРЫТИЯ
Барабаны гремели.
Фанфары трубили, и под стенами Даркмура бегали люди. Эрик был одет и со всех ног бросился в комнату совещаний.
Он прибежал туда третьим после Патрика и Грейлока, а через минуту комната наполнилась людьми. Потом вошел Манфред и спокойно сказал:
– Они здесь.
Никто не спросил, кто такие "они".
Патрик не стал терять времени.
– Оуэн, - сказал он, - я хочу, чтобы вы с графом Монтрозом отправились на юг вдоль восточного хребта. Возьмите отряд и посмот-рите, что у нас на том фланге. Если, как сообщалось, весь южный резерв погиб, мне нужно знать, чем враг угрожает северу. Постарайтесь не ввязываться в сражения и вернуться сюда как можно быстрее. Если наткнетесь на остатки южных резервов, приведите их с собой.
В этот момент в комнату вошел Арута, лорд Венкар, со своими сыновьями. Эрик поклонился.
– Арута, - сказал Патрик.– Ты прибыл как нельзя кстати. Я хочу, чтобы взял на себя управление городом. Мы собираемся запереть ворота. Нужно будет следить за распределением продовольствия и за тем, чтобы никто не въезжал в город и не выезжал из него без нашего ведома.– Он повернулся к Манфреду: - Вы отвечаете за крепость, и это ваше право, но я собираюсь руководить сражением отсюда.
Манфред поклонился.
– Ваше высочество.
Принц обратился к Эрику:
– Эрик, отправляйтесь на север и проверьте там укрепления. Если юг так слаб, как я опасаюсь, нам нужно убедиться, что нет брешей на севере.– Он посмотрел Эрику в глаза и добавил: - Пока вас не отзовут, защищайтесь до последнего человека.
– Я понимаю, - кивнул Эрик и, не дожидаясь дальнейших ука-заний, поспешил прочь из комнаты, выбежал во двор, вскочил на коня и ускакал.
Часом позже он ехал по одной из недавно построенных дорог, проложенной по восточному склону гор на десять ярдов ниже линии хребта. На пиках гор были видны оборонительные сооружения, и Эрик мог бы доложить, что люди готовы к битве. Она еще не началась, но враг уже был близок.
Эрик скакал во весь опор и по пути осматривал каждый фут горно-го хребта над головой.
Протяженность фронта была около ста миль, приблизительно по пятьдесят миль с каждой стороны от Даркмура, но северный команд-ный пост находился всего в двадцати милях к северу от города. Уже в полдень Эрик был там.
Джедоу Шати с несчастным видом стоял у маленькой командир-ской палатки. Рядом с ним Эрик увидел невысокого человека в плаще с гербом Лориэля. Когда Эрик спешился, Джедоу сказал:
– Дружище, хорошо, что ты здесь.
Отдавая поводья подбежавшему солдату, Эрик спросил:
– Что хорошего?
Джедоу кивком указал на невысокого человека. У того было широ-кое лицо, коротко стриженные седые волосы и квадратная челюсть. Человек посмотрел на Эрика:
– Во имя дьявола, кто вы такой?
Тут Эрик сообразил, что на нем по-прежнему голубая рубашка и лимонные панталоны. Свой мундир он второпях оставил в замке. Сме-рив взглядом коротышку, Эрик сказал:
– Я ваш командир. А кто, во имя дьявола, вы такой?
Человек заморгал.
– Я - граф Лориэль!– И спросил тоном ниже: - А вы?
– Фон Даркмур, рыцарь-капитан особого отряда принца Крон-дорского. Направлен командовать северным флангом.
– Ну, это мы еще посмотрим, - с вызовом сказал коротышка. Лицо его начало багроветь.– Я приносил вассальную присягу герцогу Джайбона и подчиняюсь лишь принцу Крондорскому, а все эти особые отряды и сопляки-офицеры мне уже поперек горла! Я немедленно от-правляюсь в Даркмур, чтобы лично поговорить с принцем.
– Милорд, - тихо, но твердо сказал Эрик.
– Что?
– Счастливого пути.
Коротышка уехал, а Джедоу засмеялся.
– Дружище, этот малыш доставил мне столько же радости, сколь-ко чирей на заднице. Надеюсь, он проездит целый месяц.
– Ну, учитывая настроение, в котором пребывал наш принц, когда я уехал, подозреваю, что его милость не встретит в замке сочувствия. Ладно, как тут у вас обстановка?
– Насколько я могу судить, у нас примерно шесть полностью укомплектованных рот к северу отсюда. Среди этих мальчиков есть тертые парни, которые весь последний месяц воевали на северном фрон-те, но есть и свежее пополнение, так что в целом мы в хорошей форме. Плохо то, что нам предстоит встретиться с Дуко.
– Я о нем слышал. Что нам известно?
– Не много. В основном слухи. Кое-что мы узнали от пленных. Он умен, он выжил там, где не выжили другие, например, Гэйпи, и по-прежне-му способен командовать большим количеством войск. Дружище, я не знаю. Но спросишь моего мнения, он у них лучший после Фейдавы.
– Ну что ж, - сказал Эрик, - значит, у нас есть работенка.
Джедоу ухмыльнулся.
– Вся прелесть в том, что мы там, где хотели бы стоять они, а они - не там.
– У тебя есть прекрасная возможность отличиться, - заметил Эрик.
– Какие будут указания?– спросил Джедоу.
– Простые. Убивать любого, кто полезет на склон.
– Люблю простоту, - сказал бывший наемник из Долины Грез.– Надоело уже пятиться назад.
– Больше не придется, - сказал Эрик.- - Если мы начнем пятиться отсюда, то проиграем.
– Хорошо, - кивнул Джедоу.– Значит, надо твердо знать, что мы никуда не отступаем.
– Лучше не скажешь,.– согласился Эрик.
Пропела труба, и Джедоу сказал:
– Похоже, они идут.
Эрик обнажил меч.
– Пойдем поприветствуем.
Когда они поднялись гребень хребта, Эрик спросил:
– Кто еще на этом фланге?
– Твой старый приятель Альфред. Он получил роту и находится севернее. Потом стоят Харпер и Джером, на краю фланга. Тернер с юга от нас, за ним Фрэйзер, а дальше уже армия принца в городе.
Эрик улыбнулся.
– Как можно проиграть с такими сержантами?
Джедоу ответил ухмылкой:
– И правда, как?
Глядя вниз вдоль западного склона, Эрик сказал:
– Сколько людей придется положить ради каких-то двадцати яр-дов грязи.
– Это точно, - кивнул Джедоу.– Но если то, что говорил нам капитан Кэлис про это суку в Новиядусе, правда, то это очень важные двадцать ярдов.
– Ты прав.– Эрик обернулся и посмотрел на людей, поднимаю-щихся к нему по склону. Лучники начали стрелять, и Эрик почувство-вал, как напряглись все его мышцы в ожидании первого противника. Внезапно словно из-под земли на него хлынуло целое море врагов. Эрик взмахнул мечом.