Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ого! Ну, это Айэнти близко. Крепостные стены и королевская конница — он в этом живёт. А ещё есть?

— Куча! Сборник называется «Песни Матушки Гусыни», и ему больше веков, чем Айэнти лет. Если найдётся кто-то, кто сможет это перевести на имперский…

— Тал Фипс. Больше некому. Он, конечно, не знает английского, но ваша машинка ведь может выдавать подстрочники?

— Легко. Сейчас выведу. И несколько страничек распечатаю, в качестве образцов для тал Фипса.

* * *

— Переводить? А смысл? — вопросил поэт своим высоким голосом, разглядывая принесённые Кеалором материалы. Он уже успел посмеяться над коровой, прыгающей через луну, и посочувствовать брату и сестре, скатившимся с холма. — Идеи — да, образы — да, но перевод… это же другой мир!

— Ну крепостные стены и королевская стража у них там есть. Или были.

— Неважно, — отмахнулся тал Фипс. — Переводить неинтересно. Сам напишу!

— Напиши, — кивнул Кеалор. — По стиху на каждую букву алфавита. Сможешь?

— Пфф! Клепать забавные созвучия я научился раньше, чем драться на шпагах. И художника тоже поищу. Есть у меня тут пара знакомых… непризнанных талантов. Пусть попробуют.

* * *

Крупноформатная книжка с цветной обложкой и ярким заглавием «Азбука для принца» появилась в книжных лавках Тинмоуда через пару месяцев. К этому времени Айэнти уже успел выучить половину алфавита и активно требовал новых букв, а Вэллес с тал Фипсом и художниками готовила к изданию «Нотную азбуку принцессы» аналогичного формата.

— Как-то обидно, — объяснял тал Фипс Кеалору. — Я никогда не жаловался на недостаток тиражей. Мои стихи распевают все уличные мальчишки. Но чтобы прокормиться, сам знаешь, чем мне пришлось заняться. А доход от этих детских книжек уже приближается к доходу от рудника!

— Потому что твои книги покупают только состоятельные образованные люди. Уличные мальчишки берут твои стихи из газет, которые они же и продают. А детские книжки стоят немного и нужны всем, — пожал плечами Кеалор.

* * *

Через несколько дней, выбрав подходящий момент, Кеалор сообщил Вэллес, что её нотной азбукой заинтересовались Звёздные Купцы, и некоторые из них хотят с ней пообщаться. Он не был уверен, что для Вэллес слова «Звёздные Купцы» хоть что-то значат. Но она внезапно подняла голову от вышивания, в глазах блеснул интерес:

— У них тоже есть маленькие дети, которых нужно учить музыке?

— Ну, в Доме у них детей нет, но вообще, наверно, да. Они же Купцы, хоть и звёздные. Торгуют информацией. Ваш подход к обучению Айэнти заинтересовал… одну из них.

Принцесса внезапно хихикнула:

— Неужели в огромной Вселенной ещё никто не додумался пририсовывать нотам мордочки? Впрочем, я не против. Я никогда не видела звёздных людей.

Так и получилось, что Звёздные Купцы получили официальное приглашение посетить дворец. В гости заявилась всё та же неугомонная троица — Кэт, Алан и Синтия. После положенного угощения девушки полезли в принцессины ноты. Кэт в музыке разбиралась мало, ей интереснее был педагогический талант Вэллес. А вот Синтию просто распирало: когда она узнала, что именно Вэллес играет на органе в храме Арсиэс, ей захотелось вытащить из бедной принцессы всё, что та знала на эту тему, и ещё немножко. В результате они сыграли в четыре руки три гимна, исчеркали несколько нотных листов и обсудили традиции исполнения священных хоралов на службах Арсиэс в Тинмоуде и в южных районах Империи.

Внезапно раздалась короткая, протяжная музыкальная фраза. Синтия вытащила из кармана ЛЭТ и нажала на нём кнопку:

— Да, Пауль. Да, мы с Кэт и Аланом сейчас у тал Альдо. Да, уже договорились. Нет, туда ещё не успели. Да. Конечно. Да. — Синтия снова нажала кнопку и собралась убрать ЛЭТ в карман.

Вэллес внезапно подняла голову:

— Что это?

— Устройство для связи, — коротко ответила Синтия, видимо не желая вдаваться в подробности.

— Нет, что это была за музыка?

Кэт с Синтией переглянулись и пожали плечами. Кэт принялась играть кнопками на своём ЛЭТ:

— Где-то у меня была подборка «Популярная земная классика для контактов». Ага, вот тут.

— Кэт, а ты уверена? — вмешался Алан. — Напустить на неподготовленных аборигенов всю симфоническую мощь Чайковского…

— Вообще-то да, на Земле от этой музыки люди уже четыре с лишним века плачут, — заметила Синтия.

Может, подобное замечание и остановило бы кого-нибудь, но только не Вэллес.

— Я хочу послушать, — тихий голос принцессы прозвучал неожиданно властно. Кэт пожала плечами и запустила трек на проигрывание.

Неслыханная на Ирганто музыка навалилась на Кеалора неимоверной тяжестью. На грудь как будто что-то давило, было тяжело дышать. Заставив себя обернуться, он увидел Вэллес, неподвижно застывшую и смотревшую куда-то вдаль сквозь стены. Звёздные Купцы, видимо привычные, настороженно переглядывались.

Через несколько секунд Кеалор немного освоился с давлением звука и понял, что начинает воспринимать мелодию. Музыка заполняла пространство, с невероятной лёгкостью переходила от еле слышной мелодии к торжествующему фортиссимо, пела на множество голосов о любви, роке, разлуке и снова о любви, которая сильнее любого рока, если люди хранят её в своём сердце…

По сердцу Кеалора словно полоснули острым ножом. Он уже сумел примириться со своей судьбой, но эта музыка снова растравила сердце. Вот она, Кэт, женщина, которую он любит, такая близкая — и вечно недостижимая, чуждая и прекрасная, как музыка с её родной планеты.

Он посмотрел на Вэллес. Из её глаз текли слёзы, которые она, казалось, не замечала. И Кеалор знал, что как его сердце под властью звёздной музыки тянется вовсе не к ней, так и она думает сейчас совсем не о нём.

Но вот музыка кончилась, и Кеалор поймал себя на том, что переводит дух, как будто после тяжёлой работы.

— Ну я же говорила! Посмотри, что ты наделала! — воскликнула Синтия, заметив слезы на лице Вэллес. Но принцесса властным жестом остановила её:

— Это сама Арсиэс. Что за инструмент? Он играл, как сто инструментов сразу.

— Это оркестр, — отвечала Кэт. — Много инструментов играют одновременно, каждый свою партию…

— Кэт, понятие симфонического оркестра для этой культуры рановато, — напомнил Алан. Вэллес посмотрела на него непонимающе:

— Мне нужны ноты. Я сделаю переложение для органа и буду играть его на службе в храме в день Открытия Навигации.

Поделиться с друзьями: