Как поцеловать своего угрюмого босса
Шрифт:
— Ну, логично. Будь я на месте девушки, встречающейся со своим начальником, который выглядит как Перри Хоторн, я бы тоже работала только в офисе. Ладно, иди, будь мамой. Но, Лайла, ты обязана мне потом всё рассказать. И побыстрее!
— Обещаю.
Я заканчиваю разговор и спешу к входной двери, чтобы впустить Перри, но не успеваю — замираю прямо на повороте.
Перри уже внутри — в своём тёмно-синем костюме, как всегда неотразимый. Он стоит с Джеком перед зеркалом в прихожей, Джек сидит на стуле, а Перри обнимает его сзади, направляя маленькие ручки своими крупными ладонями, показывая, как завязывается галстук.
— Вот так? — спрашивает Джек, его тоненький голосок едва доносится до меня.
— Именно так, — терпеливо отвечает Перри. — Отлично. А теперь просто продень вот сюда и подтяни узелок вверх.
С комом в горле я смотрю на отражение Джека в зеркале, когда Перри довязывает галстук. Глаза Джека вспыхивают от радости.
— У меня получилось!
— Отличная работа, малыш, — мягко говорит Перри. — Дай-ка посмотреть.
Он берёт Джека за плечи и разворачивает его к себе. Подправляет галстук, потом приглаживает волосы.
— Ну вот. Выглядишь отлично. Думаю, можно выдвигаться.
Мне сложно описать словами, что происходит в моём сердце. Видеть их вместе вот так — как Перри учит Джека, направляет его, заботится о нём, как родной отец… Я давно смирилась с тем, что буду сама проходить все родительские этапы. Я не лучший человек, чтобы объяснять Джеку, что происходит с его телом в период полового созревания. У меня нет личного опыта бритья или того, как собраться с духом и подойти к симпатичной девочке. Но я была готова попробовать. Готова вооружиться видеоуроками и изрядной долей храбрости, чтобы справиться как могу.
Но видеть, как Перри сам, по собственной воле, берёт на себя хотя бы часть этого — и отдаёт её мне…
Глаза наполняются слезами, а грудь сдавливает боль.
Я так сильно этого хочу.
Хочу, чтобы у Джека был папа.
Хочу, чтобы мы стали семьёй.
— Мам! Смотри! — кричит Джек, спрыгивая со стула и подбегая ко мне. — Перри помог мне завязать галстук!
— Это замечательно, Джек, — говорю я, проводя руками по его плечам. — Беги за рюкзаком, ладно?
Джек уносится в свою комнату, и только тогда я поднимаю взгляд на Перри.
— Джек впустил меня, — говорит он, словно мне нужно объяснение его появления. — И надеюсь, ты не против, что я попросил его называть меня Перри. Просто… подумал, на завтраке может быть странно, если он будет звать меня мистером Хоторном.
— Конечно. Нет, всё логично, — говорю я, шмыгая носом и вытирая глаза, отворачиваясь от Перри.
Глупо, конечно. Вряд ли он не заметил моих слёз.
Он подходит ближе и протягивает ко мне руки.
— Эй. Иди сюда.
Я качаю головой, но всё равно падаю в его объятия.
— Я глупо себя веду.
— Совсем нет.
— Иногда я даже не понимала, насколько тяжело было всё делать одной… когда больше не одна, — говорю я, похлопывая его по груди. — Я рада, что ты здесь. Спасибо тебе.
Что-то вроде страха мелькает в глазах Перри, но он прижимает меня к себе, его руки гладят мою спину вверх и вниз.
Мою открытую спину. Потому что на мне до сих пор только спортивный топ.
— Ой, нет, — вырывается у меня, и я отстраняюсь, поворачиваясь спиной. Хватаю папку со стола и прижимаю её к животу.
Перри прищуривается.
— Ты что делаешь?
— Ничего, — говорю слишком быстро.
Он поднимает бровь — ясно давая понять, что не верит ни на секунду.
Я смотрю на папку, потом снова на него, прикусываю губу.
— Прячу, — наконец признаюсь.
— Живот? Зачем?
В комнату влетает Джек с рюкзаком за спиной.
— У мамы живот как карта, — говорит он совершенно серьёзно. — Потому что когда я был у неё в животе, я растянул ей кожу вот так, вот так, вот так!
Он вытягивает руки и начинает расхаживать по комнате, как зефирный человек.
Или, может, он просто так себе представляет беременных женщин?
Перри разворачивается спиной к Джеку, заслоняя меня своим телом, и вытаскивает папку из моих рук.
— Не прячься от меня, — говорит он тем самым строгим и уверенным тоном, каким обычно командует на работе.
Я закрываю глаза, но не сопротивляюсь.
Я люблю своё тело. Правда. Оно сильное, способное, по-своему красивое. Я не трачу время на то, чтобы его ненавидеть. У меня просто нет на это времени. Но я знаю, какие стандарты красоты у этого мира. И они куда ближе к той женщине, на которой раньше был женат Перри, чем ко мне. У неё, скорее всего, и растяжек ни одной нет.
Перри кладёт ладонь мне на живот.
— Лайла, открой глаза.
Я качаю головой.
— Лайла, — повторяет он.
Ну не честно так. Он включает Перри-начальника, и как тут устоять?
Я тяжело выдыхаю и всё-таки подчиняюсь.
Его взгляд мягкий. Тёплый.
— Знаешь, — говорит он так тихо, что Джек точно не услышит, — однажды я поцелую каждую из этих растяжек.
О. О. Воздух застревает в горле.
— Это часть тебя. Они делают тебя настоящей. Живой. — Он улыбается. — А я, как ни странно, люблю людей.
Настоящей? Он говорит о реальности? Потому что сам он совсем не кажется настоящим. Он будто сон, ставший невозможной реальностью. Как я вообще могла подумать, что он просто мой ворчливый начальник?
— Перри, пойдём! — зовёт Джек из дверей. — Часы говорят, что мы опоздаем, если не выйдем прямо сейчас!
— Эй, это вообще моя фраза, — говорю я Джеку.
Слово в слово. Он, наверное, раз сто слышал, как я это говорю.
Джек дурашливо улыбается.
— Я увижу тебя, когда вернусь? — спрашивает Перри.
Я киваю.
— Да. Пожалуйста.
Я выхожу с ними на улицу и останавливаюсь на крыльце, специально не скрещивая руки на животе.
Не прячься от меня.
Вот момент, который надолго останется со мной. Я думаю о том, как он поцелует этот маршрут, прорисованный по моей коже, и меня обдаёт волной жара.
Джек машет мне из заднего окна, пока Перри выезжает с подъездной дорожки. Его улыбка такая широкая, что я снова почти начинаю плакать.
У меня внутри буря эмоций за целую неделю — а на часах только восемь утра. Какая уж тут йога. С тем, как бешено бьётся моё сердце, я сжигаю больше калорий просто стоя на месте и пропуская через себя весь этот водоворот чувств.