Любовь и смута
Шрифт:
Дверь отворилась и в комнате появился Лантберт. Он с удивлением увидел, что несмотря на ранний час, его жена уже одета, и проводит время в компании сестры.
– Ты уже не спишь? А я надеялся застать тебя в постели,- с улыбкой сказал он.
Элисена, увидев его, вскочила и выбежала из комнаты, метнув украдкой в нового родственника весьма неодобрительный взгляд.
– Доброго утра, сестрица, - крикнул ей вслед Лантберт.
– Элисена не слишком ли молчалива и боязлива? Она так быстро убежала, словно я её напугал, - со смехом сказал он жене.
– Что же тут удивительного, сеньор Лантберт, - отвечала Альберга, подходя к нему и мрачно, исподлобья глядя на него, - ты просто не видишь себя со стороны. Твои волосы всклокочены, будто шерсть дикого зверя, твои глаза налиты кровью, из твоего рта торчат окровавленные клыки, а вместо рук страшные лапы с огромными черными когтями.
– Занятно, - усмехнулся Лантберт, - ты что, придумала какую-то новую любовную игру? Расскажи правила в двух словах, я быстро схватываю, - сказал он, обнимая её и желая поцеловать, но жена холодно отвернулась от него.
– Что с тобой? Ночью ты вовсе не была такой строгой. Не понимаю, чего ты злишься?
– Я слышала ваш разговор с королем, ты ещё сказал ему, что любишь пожирать на обед невинных младенцев, - сказала она, оттолкнув его.
Лантберт с искренним недоумением посмотрел на жену.
– Альберга, тебя не должны интересовать наши разговоры с королем, не забивай голову вовсе не нужными тебе сведениями. Лучше спроси у своей матери, как ей удается такое вкусное жаркое, будешь мне делать такое же.
– Увы, но рецепт буржского жаркого тебе ни к чему, ведь оно готовится не из детей! Я считаю, что королеве необходимо знать то, о чем вы беседовали с сеньором Лотарем нынче утром, и она это узнает!
– с вызовом сказала она мужу.
– Королева ничего не узнает, - уверенно и невозмутимо ответил Лантберт.
– Ты в этом убежден?
– А от кого она может узнать то, о чем здесь говорилось? Что-то даже на ум нейдёт, кто может оказаться этим предателем.
– Так знай, что это я тот самый предатель! Королева узнает все от меня!
Лантберт расхохотался.
– Любовь моя, ты видно ещё не проснулась и разговариваешь во сне, - сказал он, сквозь смех, - тебе надо выспаться как следует, отдохнуть, а завтра мы уезжаем в Дижон!
– Ошибаешься, сеньор Лантберт, ни в какой Дижон я с тобой не поеду, пока лично не увижусь с королевой и не сообщу ей о вашем заговоре против неё и её сына!
При слове «заговор» Лантберт перестал смеяться.
– Ты что, правда, могла бы действовать против меня, своего мужа?
– удивленно проговорил он, внимательно и серьезно посмотрев на жену.
– Да уж, не сомневайся, я сделаю все, чтобы тебе помешать!
– Но это не твоего ума дело! Ты моя жена, забудь про свою прежнюю жизнь, про Ахен, про королевский двор и все эти грязные придворные интриги!
– А ты забудь про убийство невинного ребенка!
– Альберга, будь благоразумной, выброси всё это из головы. Это серьезное дело, не вмешивайся, иначе нам обоим не жить, - сказал Лантберт, надеясь по-доброму образумить жену.
– Что я слышу, ты опасаешься за свою драгоценную жизнь, при этом готов убить ребенка, которому нет и десяти лет?
– О каком ребенке ты говоришь?! Речь не о ребенке, речь об угрозе существования всего государства!
– Да черт бы побрал это государство, если ради него надо убить невинное дитя!
– Альберга, пожалуйста, не оскверняй себя ругательствами и не говори глупостей, ты рассуждаешь о том, в чем совсем ничего не смыслишь!
– прикрикнул Лантберт, начиная выходить из себя.
– Ах я говорю глупости?! В таком случае, сеньор Лантберт, вы от меня больше не услышите ни слова, никогда!
Лантберт сразу присмирел и попытался снова обнять жену:
– Любовь моя, давай не будем ссориться, что с нами происходит, зачем этот ненужный разговор?
– Потому что я с самой первой встречи знала, что ты негодяй, что ты убийца и разбойник!
– воскликнула женщина со слезами на глазах. Ей в самом деле было больно всё это говорить. Ей не хотелось отталкивать мужа, ах, если бы он не был таким циничным и хладнокровным негодяем!
– Тогда зачем же ты согласилась выйти за меня, если так обо мне думала?
Альберга настолько удивилась, что сразу и не нашлась что ответить.
– Но... меня заставили!
– Нет, ты вышла за меня, потому что ты моя женщина, я это понял сразу, когда увидел тебя, понял, что мы с тобой должны быть вместе, что ты будешь моей женой, и ты ею стала. Так и должно было быть.
– Как ты мог всё это понять, если мы даже не были знакомы?
– Не знаю как это вышло... Господь послал мне видение!
– Почему же ты не объяснился со мной прежде, чем договариваться с моим отцом о свадьбе? Вы вдвоем решили мою судьбу без меня, словно я вовсе не живой человек и у меня нет никаких чувств!
– Любовь моя, зачем ты так жестоко говоришь со мной? Разве я дал тебе повод жаловаться на меня, разве я тебя обидел, разве я тебе плохой муж? Клянусь тебе, Альберга, ты никогда в жизни не узнаешь несчастья и бедности! Я всегда буду любить тебя, я не пожалею жизни ради твоего благополучия и счастья!