ЖАНРЫ

Марина Цветаева. Письма 1933-1936
Шрифт:

Во всяком случае — огромное спасибо, что вспомнили.

Это — первое.

Второе: огромная просьба <к> Б<орису> Г<енриховичу>. Пока Женя [1448] не взял негативов, умоляю Б<ориса> Г<енриховича> прислать мне в письме заказным (марки прилагаю) следующие негативы:

1) мы с Б<орисом> Г<енриховичем> в Кабассоне, сидя на берегу [1449] .

2) Мур и я на моей лестнице [1450] .

1448

Женя — возможно, речь идет о Евгении Сталинском, который лето 1935 г. также проводил в Ла Фавьере. См. коммент. 3 к письму к А.А. Тесковой от 31 августа 1935 г.

1449

 Мы с Б<орисом> Г<енриховичем> — эта фотография Цветаевой с Унбегауном воспроизведена в каталоге выставки «Les Russes de La Favi*re» («Русские в Ла Фавьере») // Сост. R. Dupouy, A. Obolensky, М. Guilleman, F. Faucher). — La Lavandou, 2004. C. 14. Кабассон (Cabasson) — знаменитые пляжи близ Борма.

1450

Мур и я на моей лестнице. — Такую же фотографию Цветаева послала A. А. Тесковой. См. письмо к ней от 20 января 1936 г. и коммент. 5 к нему.

3) Аля одна перед своим домом (Го*льдэ) [1451] .

У меня еще осталось чуть-чуть своих денег с вечера [1452] , хочу заказать теперь же. А так как мы с вами редко видимся — и Женя может востребовать негативы — то и умоляю Б<ориса> Г<енриховича> послать мне их почтой. За сохранность — ручаюсь верну тотчас же по отпечатанию — и даже с прибылью.

Это — второе.

1451

Аля одна перед своим домом… — О какой фотографии идет речь, установить не удалось.

1452

Говорится о вечере Цветаевой 20 декабря 1935 г. См. коммент. к письму B. В. Рудневу от 18 октября 1935 г.

Третье же — потрясающая новость: бракосочетание [1453] — которое узнаете устно. Жду Вас к себе или себя к Вам — как хотите — только поскорее.

Целую Вас. Б<орису> Г<енриховичу> сердечный привет. Была у «Муни» — очень понравился муж [1454] . Допили с ним остатки новоселья.

МЦ.

Получила письмо от Гали [1455] .

1453

…бракосочетание… — О чем идет речь, установить не удалось.

1454

Была у «Муни» — очень понравился муж. — «Муня» (Муна) Булгакова (в первом браке Родзевич, во втором Сцепуржинская) Мария Сергеевна (1898–1979), дочь богослова о. Сергия Булгакова. Цветаева была знакома с ней еще с Праги. Муж — Сцепуржинский Владимир Алексеевич (1895 1977), подпоручик. В эмиграции работал шофером.

1455

 Галя. — Родионова Галина Семеновна (1896–1986), преподаватель. Жена французского военного атташе в Индокитае, Член Французской коммунистической партии. Участвовала в Сопротивлении в годы Второй мировой войны. Активный член парижского отдела Союза советских патриотов (ССП). Вернулась в СССР. Работала преподавателем в институте.

Цветаева познакомилась с ней тогда же, когда и с Унбегаунами: летом 1935 г. в Ла Фавьере. О совместно проведенных там с Цветаевой днях Родионова оставила воспоминания (Годы эмиграции. С. 275–287). «Я знала Марину Ивановну Цветаеву и даже была с ней в дружеских отношениях. Я встретилась с ней, когда мы обе прошли половину нашего сложного, с неожиданными поворотами пути, на полдороге очень трудной жизни Марины. Наши стежки-дорожки неожиданно сошлись в жарком синем Провансе в предвоенные годы, и мы сразу же пошли рядом, и на довольно долгое время» (С. 275).

КОГДА ПЕРЕЕЗД и ДОКОЛЕ СТАРЫЙ АДРЕС? И КАК — НОВЫЙ? [1456]

И — то, с чего следовало начать —

— С Новым Годом! —

который я встретила так же, как та* — 1918 год:

…Новый Год я встретила одна: Я, богатая, была бедна, Я, крылатая, была проклятой. Где-то было много-много сжатых Рук — и много старого вина. — А крылатая была — проклятой! А единая была — одна! [1457]

1456

 Речь идет о переезде на новую квартиру. С января 1936 г. Унбегауны жили по адресу: 11, rue Jobb* Duval, в 15-м районе близ rue Vaugirard.

1457

Новый Год я встретила одна… — Цветаева приводит свое стихотворение без последней строки («…Как луна — одна, в глазу окна…»). (СС-1. С. 382).

(Москва, 31-го декабря 1917 г. — т. е. 18 лет назад: Але было четыре года, как Тане.) [1458]

Только теперь бы я как-нибудь перевернула та*к, что (будучи одной)… бедная оказалась богатой, и проклятая — крылатой.

А, в общем (1917 г. — 1935 г.)

plus (я, то есть) *a change — plus c’est la m*me chose! [1459]

1458

Але в то время шел шестой год (род. 5/18 сентября 1912 г.)

1459

Много (я, то есть) перемен — но все по-старому! (фр.)

Впервые — Марина Цветаева в XXI веке. 2011. С. 262–265. Печ. по тексту первой публикации.

2-36. В.Н. Буниной

65 [1460] , Rue J<ean->B<aptiste> Potin

Vanves (Seine)

7-го января 1936 г.

С Новым Годом, дорогая Вера! Желаю Вам в нем — нового; какой-нибудь новой радости. Я его встречала одна — при встрече расскажу — немножко по-своему трехпрудному сну. Когда увидимся? Слыхала про «бал прессы» — будут ли что-нибудь давать? Хорошо бы…

1460

На улице, где жила Цветаева, была изменена нумерация домов Цветаева продолжала еще некоторое время писать прежний адрес (33).

Целую Вас. Мур еще раз — и еще много-много раз! — благодарит за перо.

Жду весточки.

МЦ.

<Приписка на полях:>

«Бал прессы»: «кадриль литературы» [1461] . (Помните?)

Впервые — НП. С. 480. СС-7. С. 281. Печ по СС-7.

3-36. А.Э. Берг

1461

Литературный «праздник» в романе Ф.М. Достоевского «Бесы»

Vanves (Seine)

65, rue J<ean->B<aptiste> Potin (старый дом, но новый №)

7-го янв<аря> 1936 г.

С Новым Годом, дорогая Ариадна!

Давно жду весточки. Последнее от Вас — известие о Бутиной операции [1462] , я тотчас же ответила (в Бельгию) — и молчание.

Надеюсь, что Бутя совсем уже поправилась и никаких новых болезней в Вашем семействе — нет.

1462

Бутина операция — см. письмо к А.Э. Берг от 18 октября 1935 г.

Очень жду ответа, а пока сердечно приветствую и желаю Вам в Новом Году — нового.

МЦ.

Впервые — Письма к Ариадне Берг. С. 48. СС-7. С. 491. Печ. по СС-7.

4-36. Е.И. Унбегаун

Vanves (Seine)

65, Rue J<ean->B<aptiste> Potin

15-го января 1956 г., среда

Дитя!

Где* вы и что* вы? Как квартира?

Не забудьте, что с большой радостью вызываюсь Вам помогать в устройстве: приколачивании, расколачивании (ящиков!), разворачивании, выворачивании — и т. д.

Я слишком знаю, как в тяжелую физическую минуту — человек всегда одинок. (С меня, как наверное и с Вас, люди всегда лизали сливки — в виде беседы, хорошего настроения, и т. д. — а когда нужно было — хотя бы дров наколоть — никого: НИ-КОГ-ДА.)

Итак, с удовольствием.

Жду оклика.

Буду приходить с Муром, к<отор>ый будет готовить уроки и вообще не мешает. Могу после 5 ч<асов>, либо — в четверг и в воскресенье — с утра.

Получила большое и очень милое письмо от Гали — захвачу.

Пока же целую. Б<орису> Г<енриховичу> сердечный привет.

МЦ.

Впервые — Марина Цветаева в XXI веке. 2011. С. 265. Печ. по тексту первой публикации.

Поделиться с друзьями: