Мой магический год: сезон тыкв
Шрифт:
Элиот кивнул.
— Да, похоже на правду, — протянул он, — вопрос только в том, действовал ли Норридж один или у него есть сообщники.
— Думаешь, в деле может быть замешан мэр Рейнсленда? — уточнила я.
Элиот пожал плечами.
— Кто знает, но в одиночку такое дело провернуть было бы затруднительно, — сказал он и добавил: — я вот о чём беспокоюсь. Если в краже замешаны власти города, они всеми силами будут покрывать Норриджа, и мы не сможем добиться правды.
— Что ты предлагаешь? — поинтересовалась я.
— Хорошо бы запросить подкрепление у капитана Уолтера, — сказал Элиот, — но для начала нужно допросить Норриджа и заставить его выдать своих сообщников.
— И как это сделать? — уточнила я, ощутив беспокойство. Мне ещё ни разу не приходилось кого-то допрашивать. Разве, что Маффина, когда он тайком таскал еду со стола, но те случаи заканчивались моим полным провалом.
— Не волнуйся, я уже кое-что придумал, — загадочно сообщил Элиот и посмотрел на меня. Его взгляд не сулил мне ничего хорошего.
Глава 14
Я снова огляделась и понизила голос.
— И в чём же состоит твой гениальный план? — поинтересовалась я, хотя на самом деле не была уверена, что хочу услышать ответ.
— Почему бы нам не использовать магию? — предложил Элиот, — ты наверняка знаешь, как развязать человеку язык.
Как и думала, мой сообщник решил втянуть меня в опасную авантюру.
— Зелья правды запрещены. Ты, как королевский стражник, должен знать об этом лучше меня, — напомнила я.
— Я не просил тебя варить зелье правды, — возразил Элиот, — я хотел, чтобы ты использовала магическую кулинарию и создала у Норриджа, скажем так, настроение для откровенного разговора.
— Ещё лучше! — воскликнула я, — ты хотя бы понимаешь, насколько это сложно?
Элиот улыбнулся и положил руку мне на плечо.
— Я уверен, ты справишься, — заявил он.
Ну, конечно! Не на тебе ведь будет вся ответственность, — хотела проворчать я, но вместо этого заметила:
— Но тогда мне придётся приготовить десерт и каким-то образом накормить им Норриджа. А я, знаешь ли, не ношу с собой в сумочке мини-печь и всё оборудование.
Элиот усмехнулся.
— Очень жаль. Но, думаю, мы сможем обойтись напитком, — сказал он, — можно ведь добавить порошки эмоций в чай или какао.
Я задумалась. Теоретически Элиот был прав. Алхимические порошки эмоций, которые пробуждали воспоминания людей и составляли основу магической кулинарии, можно было добавлять не только в еду, но и в напитки. Проблема в том, что без длительного и поэтапного приготовления и приложения энергии кулинара, действие порошков становилось непредсказуемым. Чтобы добиться нужного эффекта, требовалось идеально соблюсти пропорции. Даже один кристалл или невесомая пудровая пылинка могли всё испортить.
— Да, но я не уверена, что справлюсь, — проговорила я.
Элиот воспринял мои слова, как знак согласия с его планом.
— Всё получится! — воскликнул он и огляделся, — пойдём, поищем лавку, где торгуют порошками эмоций.
Я хотела возразить, но Элиот схватил меня за руку и потащил к перекрёстку. Пришлось уступить. В конце концов, другого плана всё равно не было. Не похищать же Норриджа, в самом деле! А добровольно он вряд ли станет откровенничать с нами. Ему требовался стимул, и напиток с правильным сочетанием порошков эмоций мог стать этим толчком.
Найти лавку оказалось не так сложно. Она располагалась через улицу от бистро. Я ненадолго задержалась у входа, боясь заходить внутрь. Вдруг кто-то меня узнает? Не то чтобы я была какой-то знаменитостью, просто в нашем графстве проживало не так много специалистов по магической кулинарии, и моё лицо могло примелькаться в профессиональной среде.
— Не тушуйся, — подбодрил меня Элиот и подтолкнул в спину.
Я потянула дверь на себя и переступила порог под звон колокольчика. К счастью, в магазине, кроме нас, никого не было.
— Доброе утро! — выкрикнул продавец из глубины зала.
— Здравствуйте! — отозвался Элиот.
Я сразу прошмыгнула к полкам, высматривая нужные порошки. Вообще, они стоили недёшево, но раз мне не требовалось готовить полноценное блюдо, можно было взять один маленький набор. Я прошлась вдоль стеллажей, внимательно изучая ассортимент, и в самом углу, заметила то, что искала: небольшую деревянную коробочку, в которой находились маленькие бутылочки с самыми популярными порошками эмоций. Я вытащила одну и взвесила на ладони. Думаю, такого количества должно хватить на кружку.
— Ну, что? — спросил подошедший сзади Элиот.
— Берём! — воскликнула я и понизила голос, — попытаюсь выполнить твоё задание, но ничего не обещаю.
Элиот похлопал меня по плечу.
— Всё будет отлично! — в который раз заверил он, а я, как и раньше, ему не поверила.
Глава 15
Мы купили набор порошков и направились обратно к бистро. Элиот был в отличном настроении, а вот я нервничала, раздумывая, какие именно порошки эмоций следовало использовать, чтобы разговорить Норриджа.
Радость? Допустим. В хорошем настроении человек более расположен к доверительной беседе.
Любопытство? Не уверена. Как бы не получилось, что Норридж начнёт расспрашивать нас, а не наоборот.
Умиротворение? Возможно. Нам всё-таки необходимо, чтобы он чувствовал себя в безопасности и не догадался о причине нашего интереса.
Хватит ли этого для создания нужного настроя? Я не знала. Если использовать слишком много порошков эмоций, блюдо получится несъедобным, а в голове у человека будет каша. Но если оставить только одну эмоцию и никак её не смягчить, то скачок настроения может оказаться слишком резким, и Норридж точно не захочет говорить с нами. Как же поступить?
Пока я размышляла, мы подошли к бистро.
— Готова, напарница? — бодро поинтересовался Элиот.
— Скорее уж подельница, — проворчала я, а затем посмотрела на своего фамильяра, — не вздумай попрошайничать!
Маффин возмущённо фыркнул, словно бы говоря: а зачем тогда мы вообще пришли в бистро?
Я усмехнулась и покачала головой. Элиот распахнул дверь, и мы вместе вошли внутрь. Я сразу же огляделась, оценивая обстановку. Посетителей было немного. Завтрак давно закончился, а обеденное время ещё не наступило. Это определённо нам на руку.