Наш общий друг. Часть 3
Шрифт:
Подбоченившись одной рукой и склонивъ голову на бокъ, въ поз бойкаго адвоката, ожидающаго отвта отъ свидтеля, котораго онъ только что огорошилъ каверзнымъ вопросомъ, мистеръ Веггъ продолжалъ:
— Я требую, чтобы Боффинъ объявилъ своему холопу, что здсь хозяинъ — я.
И какъ только въ дверяхъ показались сіяющія пуговицы Слоппи, мистеръ Боффинъ сказалъ ему съ униженной покорностью:
— Слоппи, мой другъ, мистеръ Веггъ здсь хозяинъ. Онъ не хочетъ, чтобы вы оставались у него, и потому уходите.
— Совсмъ! — добавилъ строго мистеръ Веггъ,
— Совсмъ, — повторилъ мистеръ Боффинъ.
Слоппи широко разинулъ ротъ и посмотрлъ на него въ оба глаза и во вс свои пуговицы, но мистеръ Веггъ, не теряя драгоцннаго времени, взялъ его за плечи, препроводилъ черезъ дворъ, вытолкнулъ за калитку и заперъ ее за нимъ.,
— Ну вотъ, теперь атмосфера очистилась для удобства дыханія, — объявилъ этотъ джентльменъ, приковылявъ назадъ въ комнату, слегка покраснвшій отъ своихъ упражненій. — Мистеръ Винасъ, сэръ, прошу садиться. Боффинъ, можете ссть.
Мистеръ Боффинъ, все такой же смиренный, не вынимая рукъ изъ кармановъ, прислъ на кончикъ стула, сжался въ комочекъ и поднялъ умоляющіе глаза на всемогущаго Вегга.
— Этотъ джентльменъ, — началъ Веггъ, указывая на Винаса, — этотъ джентльменъ миндальничаетъ съ вами, Боффинъ, — не то что я. Но ему не довелось, какъ мн, почувствовать на своей ше римское иго, и отъ него не требовали, чтобъ онъ угождалъ вашему извращенному аппетиту на скрягъ.
— Я никакъ не думалъ, другъ мой Веггъ, — заговорилъ было мистеръ Боффинъ, но Веггъ его перебилъ:
— Боффинъ, придержите вашъ языкъ! Отвчайте, когда васъ спрашиваютъ. Вамъ и безъ того довольно будетъ дла, не бойтесь… Ну-съ, извстно ли вамъ, я васъ спрашиваю, что вы владете имуществомъ, на которое не имете правъ? Извстно вамъ это?
— Да, Винасъ мн говорилъ, — отвтилъ мистеръ Боффинъ, испрашивая взглядомъ хоть какой-нибудь поддержки у этого джентльмена.
— Я вамъ это говорю! — сказалъ Веггъ. — Смотрите же Боффинъ: вотъ моя шляпа, а вотъ моя палка. Попробуйте только меня разсердить, и вмсто того, чтобы торговаться съ вами, я надну вотъ эту самую шляпу, возьму эту палку, пойду и сторгуюсь съ настоящимъ владльцемъ. Ну-съ, что вы на это скажете?
— Я скажу, — пролепеталъ бдный мистеръ Боффинъ (теперь онъ положилъ руки на колни и съ испуганнымъ лицомъ наклонился впередъ), — я скажу, что я вовсе не желаю васъ сердить, Веггъ. То же самое я говорилъ и Винасу.
— Да, говорили, сэръ, это правда, — подтвердилъ Винасъ.
— Вы черезчуръ миндальничаете съ нашимъ пріятелемъ, — замтилъ Веггъ этому джентльмену, неодобрительно качая своей деревянной башкой. — Такъ, стало быть, вы желаете, Боффинъ, вступить со мной въ сдлку? Но прежде, чмъ отвчать, хорошенько запомните, что я вамъ сказалъ про шляпу и про палку.
— Я согласенъ, Веггъ, столковаться съ вами.
— Согласія мало, Боффинъ. Я не принимаю согласія. Желаете ли вы столковаться со мной? Просите ли вы, какъ милости, чтобы я вступилъ съ вами въ переговоры? — Тутъ мистеръ Веггъ опять подбоченился и склонилъ голову на бокъ.
— Да.
— Что «да?» — настаивалъ неумолимый Веггъ. — «Да» мн не годится. Я желаю получить полный отвтъ.
— Ахъ, Боже мой! Я такъ измученъ! — воскликнулъ бдный мистеръ Боффинъ. — Ну хорошо: я васъ прошу начать переговоры со мной, предполагая, конечно, что вашъ документъ не подложный.
— О, насчетъ этого не опасайтесь! — сказалъ Сайлесъ, кивая головой. — Вы сами убдитесь, какъ только взглянете на него. Мистеръ Винасъ вамъ его покажеть, а я васъ подержу… Затмъ вы, врно, пожелаете знать мои условія? Касательно суммы, хочу я сказать. Вдь такъ?.. Ну, что же вы молчите, Боффинъ! Будете вы отвчать?
— О, Господи! — снова вскрикнулъ этотъ несчастный. — Вы до того меня загоняли, что я совсмъ голову потерялъ… Будьте добры, Веггъ, назначить условія.
— Такъ слушайте же, Боффинъ, — сказалъ Сайлесъ. — Слушайте хорошенько, потому что это мое послднее слово: я ничего не спущу. Вы прикинете вашу насыпь къ остальному имуществу, малую насыпь, которая принадлежитъ вамъ по праву, потомъ раздлите все на три части, одну часть возьмете себ, а дв другія отдадите.
У мистера Боффина вытянулось лицо, а мистеръ Винасъ поджалъ губы: онъ не былъ приготовленъ къ такому хищническому требованію.
— Постойте, Боффинъ, это не все, — продолжалъ Веггъ. — Вы уже присвоили часть имущества, истративъ ее на себя. Вы купили домъ. Это будетъ поставлено вамъ на счетъ.
— Я совсмъ раззорюсь, Веггъ! — слабо протестовалъ мистеръ Боффинъ.
— Постойте, Боффинъ, и еще не все. Вс насыпи вы оставите исключительно на моемъ попеченіи, пока ихъ не свезутъ. Если въ нихъ найдутся какія-нибудь цнности, я позабочусь о нихъ. Затмъ вашъ контрактъ на продажу мусорныхъ кучъ вы покажете намъ, чтобы мы знали, чего он стоютъ до послдней копейки. Кром того, вы предъявите намъ полный реестръ всего имущества. Когда кучи будутъ убраны до послдней лопаты, мы приступимъ къ раздлу.
— Ужасно, ужасно! Я умру въ рабочемъ дом,- простоналъ золотой мусорщикъ, хватаясь за голову.
— Постойте, Боффинъ: есть и еще кое-что. Вы беззаконно шныряли по этому двору. Васъ видли за этимъ дломъ. Дв пары глазъ, что смотрятъ на васъ въ эту минуту, видли, какъ вы выкопали голландскую бутылку.
— Она моя, Веггъ! — протестовалъ мистеръ Боффинъ. — Я самъ ее зарылъ.
— А что въ ней было, Боффинъ? — спросилъ Сайлесъ.
— Не золото, не серебро, не банковые билеты, не драгоцнные камни, Веггъ, — ничего такого, что можно обратить въ деньги, клянусь душой!
— Слышите, мистеръ Винасъ? — сказалъ Веггъ, поворачиваясь къ своему компаньону съ многозначительнымъ видомъ. — Будучи готовъ къ уклончивому отвту со стороны нашего мусорнаго друга, здсь присутствующаго, я заране составилъ одинъ проектецъ, который, надюсь, не будетъ противорчить вашимъ видамъ. Эту бутылку мы поставимъ на счетъ нашему другу въ тысячу фунтовъ.
У мистера Боффина вырвался глубокій вздохъ.
— Постойте, Боффинъ, еще не все. У васъ на служб состоитъ одинъ пролаза по имени Роксмитъ. Вамъ нельзя имть его при себ, пока мы будемъ обдлывать наше дльце. Его надо прогнать.
— Я уже прогналъ его, — проговорилъ мистеръ Боффинъ глухимъ голосомъ, не отнимая рукъ отъ лица и горестно раскачиваясь на стул.
— Уже прогнали? Вотъ какъ! — подхватилъ съ удивленіемъ Веггъ. — О! въ такомъ случа, Боффинъ, пока, пожалуй, и все.
Несчастный мистеръ Боффинъ продолжалъ раскачиваться на своемъ стул и стонать. Видя его въ такомъ гор, мистеръ Винасъ принялся его уговаривать быть тверже въ ниспосланномъ ему испытаніи и постараться постепенно пріучить себя къ своему новому положенію. Но Сайлесъ Веггъ и слышать не хотлъ о постепенности. «Да или нтъ, и никакихъ полумръ!» — таковъ былъ девизъ этого жестокосердаго человка, и онъ повторилъ его много разъ самымъ угрожающимъ образомъ, вколачивая его въ полъ своей деревяшкой и грозя мистеру Боффину кулакомъ.