Наследники Шамаша. Тени и пыль
Шрифт:
— Мы добирались до Брока несколько дней, господин Рин, — пробасил Марцелл, в отличие от остальных ещё способный внятно и рассудительно говорить. — Мы все расскажем, в красках и подробностях, но позже. Атанаис нужна ваша помощь.
Ишмерай смотрела на дядю Лорена и вдруг удивилась: в полумраке холла его лицо, всегда казавшееся моложавым, теперь приобрело резкие тени. Он был измождён и напуган.
— Что произошло с Атанаис?
— Она… — Марцелл открыл рот, чтобы попытаться объяснить что-либо, но не нашёл слов. Замялись и Сагдиард с Амилем.
— Она — Рианор, дядя, — только и произнесла Ишмерай. — Сутки назад она стала Рианором…
Лорен Рин тотчас обо всём догадался.
— Пойдёмте.
— На нас напали, — рассказывала Ишмерай, пока все они шли в кабинет дяди. — Она защитила нас. У неё были голубые глаза, и она потеряла сознание.
— Она приходила в себя?
— Да, несколько раз, — кивнул Сагдиард. — Но на очень короткое время.
— Сильный был огонь?
— Это был не огонь, — ответила Ишмерай. — Она пела.
Лорен на несколько мгновений резко остановился, словно наткнулся на невидимую стену.
— Пела? — изумлённо переспросил он.
— Своей песней она заставила шамширцев заснуть.
— На вас напали шамширцы?! С какой стати она заявились на восток?!
Лорен привёл всех в комнату для гостей на втором этаже. Когда Сагдиард положил Атанаис на постель, Лорен оставил Марцелла, Сагдиарда и Амиля на попечение слуг. Ишмерай же пожелала остаться с сестрой. Вместе со служанкой они сняли с Атанаис верхнюю одежду и платье.
— Жар все ещё есть, но невысокий, — констатировал дядя, потрогав лоб племянницы.
Он посчитал её пульс, приподнял веки её глаз, послушал дыхание. Затем взял в руки лицо девушки и прижал большие пальцы рук к её бровям. Ишмерай несколько раз быстро поморгала: ей показалось, что ей привиделось — комната наполнилась тусклым молочным свечением. Руки Лорена Рина гладили щеки и лоб племянницы, и через несколько минут Атанаис зашевелилась. Она открыла свои чудесные глаза, увидела дядю Лорена, Ишмерай и улыбнулась.
— Я в Броке… — прошептала она с обессиленным облегчением.
— Как ты себя чувствуешь? — ласково спросил дядя Лорен.
— Как будто высосали все силы… — Атанаис поморщилась. — Пропустили через мясорубку. Болят суставы… все целы?
Ишмерай обняла сестру и всхлипнула.
— Я так испугалась! — пожаловалась она. — Ты с рассвета не просыпалась.
— Ты потеряла много энергии, — сказал дядя Лорен крестнице. — Ты должна поспать. Скоро рассвет. Ишмерай еле держится на ногах. А утром мы поговорим обо всем. Если тебе что-то понадобится, позвони в звонок, и слуги к тебе придут. Здесь вы в безопасности. Акил и Сагрия будут очень рады вас видеть. Я отведу Ишерай в её комнату и принесу тебе отвар, надо выпить.
Лорен Рин поцеловал племянницу в лоб и вместе с Ишмерай вышел из комнаты. Девушка плелась за дядей, мечтая об одном — умыться, раздеться и рухнуть.
— Благодарю, что приютил нас, дядя, — тихо проговорила она, опуская глаза.
— Не совсем понимаю, почему вы покинули то место, куда герцог вас упрятал, без его разрешения и не понимаю, как и где вам повстречались шамширцы, но дело плохо, если у нас появился ещё один Рианор, — строго проговорил Лорен. — И как тебе хватило мозгов сбежать именно в такое время?.. Хорошо, что из вас двоих Рианором стала твоя сестра. Она научится пользоваться своей силой с умом. Я всегда знал, что ты импульсивна, но не до такой степени. К счастью, я хотя бы могу сообщить твоей матери, что вы со мной. Будет ей утешением.
В комнате, предназначенной для Ишмерай, было тепло. Служанка заканчивала заправлять постель. На табурете стоял таз с водой. На столе — в кружке дымилось горячее молоко, в тарелке лежало два ломтя хлеба, сыр, ветчина и кексы.
Ишмерай, ссутулившись, стояла посреди комнаты и безжизненно смотрела в пустоту.
— Ты не ранена? — смягчившись, спросил дядя Лорен, потрогав её лоб.
— Нет.
— Отдыхай, — он сжал её руки в своих, поцеловал её в лоб и направился к двери.
— Когда я смогу вернуться в Атию и увидеть маму и отца? — спросила девушка хмуро.
— Боюсь, не скоро, — последовал ответ. — Они сейчас в Карнеоласе. Король не отпускает их от себя. Полагаю, мне самому скоро придётся прибыть туда. Если герцог Атии даст добро, вы поедете вместе со мной. Отдыхай, пока есть возможность. Скоро нас могут её лишить.
Дядя Лорен ушёл. Ишмерай рухнула в кресло и закрыла лицо руками. Ей хотелось провалиться. Куда-нибудь поглубже, где её никто не найдёт.
Когда Ишмерай проснулась, первое, что она увидела, — медно-рыжие волосы Сагрии, распущенные по плечам. Лишь передние пряди были убраны назад и переплетены серебристыми нитями. Она была в простом светлом платье с шёлковой косынкой на плечах золотистого цвета. Девушка читала книгу какое-то время, затем закрыла её, вздохнула и отложила подальше.
— Скучная? — спросила Ишмерай, наблюдавшая за ней уже пару минут.
— Боже, Ишмерай! — выдохнула бестия и подскочила к ней. — Я проснулась утром, и матушка сказала мне, что вы прибыли ночью. Ты не представляешь, как я обрадовалась! Сколького я наслушалась о тебе за эти месяцы! Ты наделала таких дел, которых бы я в жизни не смогла сделать! Сбежала из дома! В одиночку провела отцовских агентов в Экиме! Ходят слухи, ты повстречалась с неведомым чудовищем в лесу и сбежала даже от него! Господин Лорен все утро крутится вокруг Атанаис.
— Как Атанаис?
— С ней всё хорошо, она позавтракала, сидит в гостиной. Все сидят вокруг неё, слушают, развесив уши, особенно этот, как его, смазливый такой… Александр Сагдиард… Марцелл рассказал, что на вас напали. За завтраком мы слушали, забывая жевать! Почему я не участвую в таких приключениях?!
— Дурочка! — не удержалась Ишмерай, усаживаясь в постели, но при этом улыбаясь. — Если бы я знала, к чему это приведёт, приковала бы себя цепями к стене своей комнаты в Атии и никуда бы не пошла!..
— Как ты похудела, побледнела! — продолжила тараторить Сагрия, с болью оглядывая Ишмерай. — Ах, я так волновалась! А как волновалась моя матушка. Сядут вместе с твоей матушкой и давай тихо плакать в углу! Господин Лорен говорит, зря вы вернулись, следовало вам спрятаться…
— Давно ты в Броке?
— Мы уехали в январе. Господин Лорен не отпустил нас с матушкой одних до Сильвана, сказал, что такое путешествие сейчас очень опасно, и мы приехали сюда вместе с Ринами. А госпожа Акме и твой отец поехали в Кеос. Их вызвал король…Жду не дождусь, когда ты мне сама расскажешь всё, что с тобой происходило, как только ты выехала за пределы Атии.