Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Мы разсмотр?ли ваши предложеніе, — сказалъ мистеръ Лимбкнисъ, — но не можемъ согласиться на него.

— Ни подъ какимъ видомъ не можемъ, — сказалъ джентльменъ въ б?ломъ жилет?.

— Разум?ется, не можемъ, — подтвердили остальные члены комитета.

Мистеръ Гамфильдъ, который много разъ обвинялся въ томъ, что забилъ до смерти трехъ, четырехъ мальчишекъ, вообразилъ себ?, что это, совершенно чуждое настоящему д?лу обстоятельство, повліяло на р?шеніе комитета. Это былъ по его мн?нію какой то необъяснимый капризъ, нисколько не похожій на обыкновенный образъ д?йствія комитета. Не желая, однако, разбираться въ ходившихъ о немъ слухахъ, онъ смялъ въ рукахъ шапку и медленно двинулся къ дверямъ.

— Итакъ вы не желаете, джентльмены, отдать его мн?? — спросилъ онъ, остановившись вдругъ на м?ст?.

— Н?тъ, — отв?чалъ мистеръ Лимбкинсъ;- ремесло ваше, видите ли, очень грязное и вы должны сбавить кое что съ предложенной нами преміи.

Лицо мистера Гамфильда просіяло и онъ быстрыми шагами направился обратно къ столу.

— Сколько же вы хотите дать, джентльмены? — сказалъ онъ. — Не будьте жестоки къ б?дному челов?ку. Сколько же вы дадите?

— По моему три фунта десять шиллинговъ будетъ вполн? достаточно, — сказалъ мистеръ Лимбкинсъ.

— Десять шиллинговъ сл?довало бы еще скинутъ — сказалъ джентльменъ въ б?ломъ жилет?.

— Что вы! — сказалъ Гамфильдъ. — Дайте четыре фунта джентльмены! Четыре фунта, говорю, и вы навсегда избавитесь отъ него. Такъ-то!

— Три фунта десять, — твердо повторилъ мистеръ Лимбкинсъ.

— Эхъ! Ну под?лимъ разницу, джентльмены! — настаивалъ Гамфильдъ. — Три фунта пятнадцать.

— Ни одной полушки больше, — былъ отв?тъ мистера Лимбкинса.

— Вы отчаянно прит?сняете меня, джентльмены! — сказалъ Гамфильдъ.

— Какіе пустяки! — сказалъ джентльменъ въ б?ломъ жилет?. — Онъ и самъ по себ? ц?нная вещь, не только что съ преміей. Берите его съ собой, глупый вы челов?къ! Самый подходящій для васъ мальчикъ. Безъ палки съ нимъ ни на шагъ; она очень полезна ему. Содержаніе его не причинитъ вамъ большихъ расходовъ, такъ какъ его никогда не перекармливали съ самаго дня его рожденія. Ха, ха, ха!

Мистеръ Гамфильдъ взглянулъ искоса на лица сид?вшихъ вокругъ стола и, зам?тивъ на вс?хъ улыбку, самъ улыбнулся, въ свою очередь. Торгъ былъ конченъ. Мистеру Бемблю дали немедленно знать, чтобы онъ сегодня же днемъ отвелъ Оливера Твиста въ магистратъ, гд? должны дать ему разр?шеніе и зат?мъ засвид?тельствовать контрактъ.

На основаніи этого р?шенія Оливера, къ великому удивленію его, выпустили изъ заключенія и приказали ему над?ть чистую рубаху. Не усп?лъ онъ кончить эту непривычную для него гимнастику, какъ мистеръ Бембль самъ, собственными руками, принесъ ему миску съ кашицей и къ ней воскресную прибавку въ два унца и четверть хл?ба. При вид? этого необычайнаго явленія Оливеръ горько расплакался; онъ подумалъ, и въ этомъ н?тъ ничего неестественнаго, что комитетъ р?шилъ его убить для какой нибудь полезной ц?ли; въ противномъ случа?, р?шилъ онъ, незач?мъ было бы его тамъ откармливать.

— Не плачь, Оливеръ, глаза будутъ красные. ?шь лучше, что теб? принесли, и будь благодаренъ, — сказалъ мистеръ Бембль съ особенной выразительностью въ голос?. — Ты будешь теперь учиться ремеслу, Оливеръ!

— Ремеслу, сэръ? — отв?чалъ дрожащій мальчикъ.

— Да, Оливеръ, — отв?чалъ мистеръ Бембль. — Добрый и хорошій джентльменъ, который зам?нитъ теб? родителей, Оливеръ, потому что у тебя своихъ н?тъ, хочетъ взять тебя въ ученики, дать теб? средства къ жизни и сд?лать изъ тебя челов?ка. Это стоило приходу три фунта десять шиллинговъ!.. Три фунта, десять, Оливеръ!.. Семьдесятъ шиллинговъ!.. Сто сорокъ шестипенсовиковъ!.. И все это ради капризнаго мальчники, котораго никто не можетъ любить!

Проговоривъ эту р?чь глухимъ голосомъ, мистеръ Бембль остановился, чтобы перенести духъ, а у б?днаго мальчика слезы ручьемъ полились изъ глазъ и онъ горько зарыдалъ.

— Полно теб?! — сказалъ мистеръ Бембль уже мен?е напыщеннымъ голосомъ, такъ какъ вс? чувства его были удовлетворены результатами собственнаго краснор?чія. — Полно, Оливеръ! Вытри глаза обшлагомъ твой жакетки и не лей слезъ въ твою кашицу; это совс?мъ не благоразумно, Оливеръ!

И д?йствительно это было не благоразумно; въ каш? и безъ того было уже достаточно воды.

По пути въ магистратъ мистеръ Бембль училъ Оливера, какъ онъ долженъ вести себя. Лицо у него должно быть совершенно счастливое и когда джентльменъ спроситъ его, желаетъ ли онъ учиться, то онъ долженъ отв?тить, что желаетъ. Оливеръ об?щалъ исполнить все то, что ему говорятъ, т?мъ бол?е, что мистеръ Бембль сд?лалъ маленькій намекъ на то, что съ нимъ будетъ, если онъ не исполнитъ чего нибудь изъ сказаннаго. Когда они пришли въ магистратъ, мистеръ Бембль отвелъ мальчика въ небольшую комнатку и приказалъ ему оставаться тамъ до т?хъ поръ, пока онъ не придетъ.

Полчаса ждалъ Оливеръ, и сердце его трепетало отъ волненія. Но по прошествіи этого времени мистеръ Бембль просунулъ въ дверь голову, украшенную трехуголкой и сказалъ:

— Теперь, милый Оливеръ, пора идти къ джентльмену. — Сказавъ это, мистеръ Бембль принялъ суровый и грозный видъ и прибавилъ тихимъ голосомъ:- Не забывай, юный негодяй, что я теб? говорилъ.

Оливеръ съ недоум?ніемъ взглянулъ на лицо мистера Бембля при этомъ, совершенно противоположномъ первому обращеніи къ нему, но тотъ предупредилъ всякія зам?чанія на этотъ счетъ, уведя его посп?шно въ сос?днюю комнату, дверь которой была открыта. Это была обширная комната съ большимъ окномъ. За конторкой сид?ли два старыхъ джентльмена въ напудренныхъ парикахъ; одинъ изъ нихъ читалъ газету, тогда какъ другой въ очкахъ съ черепаховой оправой читалъ что то на небольшомъ лист? пергамента, лежавшемъ передъ имъ. Мистеръ Лимбкинсъ стоялъ прямо противъ конторки съ одной стороны, а мистеръ Гамфильдъ съ чисто вымытымъ лицомъ съ другой. Позади нихъ прохаживались взадъ и впередъ какіе то два, три челов?ка въ сапогахъ съ отворотами.

Старый джентльменъ въ очкахъ начиналъ уже, повидимому, дремать надъ листомъ пергамента. Молчаніе длилось н?сколько минутъ посл? того, какъ мистеръ Бембль привелъ Оливера и поставилъ его противъ конторки.

— Вотъ, онъ, этотъ мальчикъ, ваша милость, — сказалъ Бембль.

Старый джентльменъ, читавшій газету, поднялъ голову на минуту и зат?мъ потянулъ за рукавъ другого стараго джентльмена, который тотчасъ же проснулся.

— О, такъ это и есть тотъ мальчикъ? — спросилъ старый джентльменъ.

— Тотъ самый, сэръ! — отв?чалъ мистеръ Бембль. — Поклонись судьямъ, голубчикъ!

Оливеръ постарался собраться съ духомъ и поклонился. Онъ во вс? глаза смотр?лъ на напудренныя головы судей и съ недоум?ніемъ спрашивалъ себя, неужели они такъ и родились съ этой массой б?лыхъ волосъ?

— Хорошо! — сказалъ старый джентльменъ. — Надо полагалъ, что ему очень нравится ремесло трубочиста?

— Любитъ его до безумія, ваша милость, — отв?чалъ Бемблъ, — слегка щипнувъ Оливера, чтобы онъ не см?лъ отрицать этого.

Поделиться с друзьями: