Орден мандрагоры, или дорогами страны Полной Луны
Шрифт:
– Интересно, как скоро нам удастся нагнать их, - пробурчал Фредерик.
– Скоро, - обнадежил его сэр Роберт.
– У нас есть одно преимущество: нам не надо греться.
– Да уж, хоть это радует, - улыбнулся в ответ Фредерик.
– Пока мы шли по равнине, я все размышлял о том, какие есть преимущества у мертвых. Думал, им не надо есть - оказалось, надо. Думал, их не могут убить - оказалось, могут. А выгода, в самом деле, скромна: они не могут замерзнуть!
– Даже не надейся, - отозвался Герон.
– На Перешейке Магов Торнтон заморозил одного мертвеца из войска монсеньора Без Имени - так он и стоит теперь на перепутье ледяной глыбой.
– Мрачный взгляд на жизнь у тебя, Герон, - разочарованно вздохнул Фредерик.
– Мог бы и промолчать!
Сэр Роберт, прекратив грести, оглянулся на сидевшего позади него наемника. Словно гадая спрашивать или нет, он помедлил, но все-таки решился задать вопрос:
– Герон, ты что-то утаиваешь. Ты, конечно, не самый веселый и словоохотливый человек из всех тех, кого мне довелось встретить в Арланде, однако с самого момента оживления ты только и делаешь, что источаешь языком черный яд ада и уходишь от разговора.
Герон поднял голову и, поймав устремленный на него взгляд, распрямился. Бревно замедлило ход, потому как и сидевший впереди Фредерик, спиной почувствовав сгустившуюся атмосферу, также бросил грести и поворотился к остальным.
– Просто я начал думать, а это, оказывается, тяжкое занятие, - с вызовом бросил Герон.
– О чем?
– не унимался сэр Роберт.
– Почему они поплыли вправо? Почему они вообще поплыли, тогда как о реке никто не говорил ни слова - да вы даже не знали о ней! Мы же шли в Бот!
– Тогда уж остается еще вопрос: и кто третий?
– присовокупил Фредерик.
– К дьяволу третьего! Понятно, что это друг, раз они делили еду и ночлег.
– Вот он их и привел к реке - это же кратчайший путь, ты сам говорил! Что же тебя так взволновало?!
– огрызнулся конюший.
Герон тряхнул косичками и несколько раз глубоко вздохнул, прежде чем ответить:
– Я не знаю, что вам рассказывал об Арланде Век, но, встретив его, вы бы и сами могли догадаться, что в этой стране живут не только живые и мертвые! Здесь, в Арланде, жизнь и смерть переплелись так, что человеческие Духи и Демоны зачастую оказываться лишенными хозяев. Они свободны! Так вот они-то и живут на правом рукаве Стикса! На нем расположен их Невидимый город! О нем ходит множество невероятных слухов, но самого города никто не видел. Ведь даже сам Торнтон не решается просто приблизиться к правому рукаву Стикса, - чего уж говорить об остальных!
Сэр Роберт и Фредерик онемели, а Герон продолжал:
– Говорят, когда-то давным-давно Высшие Маги наложили на это место ограничительную пентаграмму и загнали туда всех Духов и Демонов, дабы те не сновали, где им вздумается. И только могущественные люди, вроде Лыки, Сатура или, как нынче выяснилось, Элементаля, могут позволить себе отвязать Духа или Демона и взять его себе в услужение...
– Герон чуть успокоился.
– Сам рукав достаточно короток: он на небольшом промежутке ответвляется от основного русла Стикса, но потом вновь вливается в него. Однако по рукаву никто не плавал, хотя и говорят, что если следовать его прямой линии, то можно быстрее достигнуть славного города Соверена. Возможно, это просто ловушка для легковерных, - заключил Герон.
Высказав все, наемник наклонился к воде и начал грести размеренными и точными движениями.
– Вам решать, господин, - произнес он, не поднимая головы.
– По моим расчетам мы будем у развилки менее чем за полдня. У вас есть время подумать...
– Ты хочешь предложить, чтобы мы проплыли Стикс по основному руслу и дождались друзей возле места слияния реки с рукавом? Поскольку Элементаль справиться с Духами и Демонами, а мы нет...
– Я начал думать, но не принимать решения - заметил Герон.
– Это ваше право.
– Ладно, - выдохнул сэр Роберт.
– Доберемся до развилки, а там будет видно!
Больше река не услышала ни слова. Трое мертвых гребли из всех сил, и огромное бревно летело вперед, распугивая стайки рыб под собой.
Когда солнце вошло в зенит, сэр Роберт, Фредерик и Герон достигли места раздвоения Стикса. Основное русло, легко определявшееся по несущимся по водной глади листьям, уходило от них влево, а рукав, чье течение на глазах замедлялось и таяло, - вправо. Не зная, куда ему следует поворачивать, Фредерик обернулся к крестоносцу.
В глазах сэра Роберта застыло раздумье; он поднес руку ко лбу, откинул волосы и стал пальцами массировать переносицу. Фредерик ждал. Но взметнувшиеся черные пряди волос опали и скрыли лицо сэра Роберта от острого вопросительного взгляда друга. Фредерик через плечо крестоносца посмотрел на Герона - тот был спокоен как изваяние. Они не гребли, но течение исподволь увлекало их за собой и уносило влево.
Наконец сэр Роберт словно проснулся.
– Вправо!
– скомандовал он и первым принялся разворачивать неповоротливое бревно.
– Ну, вправо так вправо, - как эхо откликнулся Герон и опустил ладони в воду.
Фредерик лишь цокнул языком: что он хотел этим сказать, было непонятно...
Даже солнце, казалось, удивилось такому поступку плывущих на бревне людей: оно скрылось за облаками и более уже не хотело обогревать человеческие тела своим теплом. Воздух над водой окутался испарениями, от которых над рекой соткался туман, и чем дальше плыли путешественники, тем он становился все тяжелей и непроглядней. Стало душно.
В отличие от проплывавших здесь ранее друзей, сэр Роберт, Фредерик и Герон пристально осматривались по сторонам. Они заметили и исчезновение деревьев, и появление ряски, и мертвой растительности в воде, но это их мало пугало. Фредерик просто подвел итог: "Мы движемся в болото". Ответом ему послужила тишина: в подобных объяснениях никто не нуждался. И все же при обычности ситуации что-то странное сковывало движение смелых людей - сначала бросил грести Герон, за ним отстранился от воды сэр Роберт, а следом и Фредерик. Они ждали, хотя сами не знали чего. Так бывает, когда долгое ожидание лишает человека способности к сиюминутному действию. Далее, путаясь в тине и ряске, бревно плыло по воле ленивого течения.
Уже сгустились сумерки, но никто из путешественников не решался предложить пристать к берегу. А когда Фредерик прокашлялся для того, чтобы сделать это, по суше, прыгая от места к месту, будто лесной заяц, прокатилось разноголосие:
– Смотрите, люди!.. Люди... Человеки!
Глава 8
П ронесшись по одному берегу, разноголосие перескочило на другой:
– Ой, люди!..
Потом наступила тишина. Не было слышно ни шороха, ни всплеска. Луна спряталась, и только едва пробивающийся сквозь туман свет разноцветных звезд озарял пространство вокруг друзей. Не проронив ни звука, сэр Роберт, Фредерик и Герон замерли в напряженных позах - только вспыхивающие во тьме белки глаз выдавали их готовность к самым решительным действиям... И тут, словно по мановению волшебной палочки, бревно замерло на месте.