Остров порока и теней
Шрифт:
— Я просто… я… я не знаю, что делать. А вдруг Марсель…
— Эй, — перебиваю я. — Не думай так, ладно?
Наконец, неуклюже обнимая её в ответ, я хмурюсь от невысказанных опасений.
— Она, наверное, просто… веселится чуть больше, чем следовало бы.
Бри внезапно смеётся и отпускает меня.
— Ты ужасно умеешь утешать, ты знаешь об этом?
— Это правда. Я недавно смеялась на похоронах.
На похоронах Расса. И будь Бри тогда рядом, она бы точно ткнула меня локтем, чтобы я заткнулась.
Закатив глаза, она фыркает и качает головой.
— Почему я даже не удивлена.
— Есть шанс, что у тебя найдётся еда? Я умираю с голоду. Ничего против Люка, но этот парень не думает дальше следующей банки пива.
— Конечно. Проходи. Добро пожаловать в моё скромное жилище, — говорит она, разводя руками в сторону маленькой, но милой гостиной.
С деревянными полами и белыми стенами в тон изящному белому камину, это место выглядит словно из начала двадцатого века. Всё чисто, аккуратно, ухожено, хоть и слегка устарело. Домашняя атмосфера чувствуется в вязаных салфетках, старомодной мебели и лимонном запахе в воздухе.
— Мне нравится, — говорю я, осматриваясь, пока она ведёт меня на кухню.
— Тётя Клотильда заботилась о нём лучше. Просто у меня не хватает времени между работой и учёбой.
Кухня маленькая и уютная, с белыми кафельными стенами и очаровательной деревянной мебелью натурального цвета. Просто, но чисто.
Бри достаёт, должно быть, остатки ужина: пасту с кусочками курицы, креветками и…
— Это колбаса андуй, — заканчивает она мою мысль, накладывая пасту на тарелку. — Мы называем это pastalaya.
— Выглядит потрясающе.
У меня буквально текут слюнки, пока она ставит тарелку в микроволновку. Я не могу перестать переводить взгляд с неё на таймер обратного отсчёта. Урчание в животе настойчиво напоминает, что я ничего не ела с того самого сэндвича, который Люк приготовил утром.
Когда всё готово, она ставит тарелку передо мной, где я уже сижу за кухонным столом, жадно сжимая вилку.
— Ну, выкладывай. Каково это — тусоваться с Бержероном?
Я накалываю пасту на вилку, наматываю и отправляю в рот.
Вкус, взрывающийся на языке, иначе как оргазмическим не назвать, и я запрокидываю голову, сдерживая стон.
— Он милый.
— Милый? Бержерон может быть кем угодно. Властным. Оскорбительным. Требовательным. Но милый — вообще не приходит на ум.
— Ну, я увидела другую его сторону.
Уперев руки в бёдра, она откидывается назад.
— У него есть другая сторона? Потому что я была уверена, что у него только один вкус. Засранец.
— Ну да. Но mais, у него есть и много других вкусов.
Приподняв бровь, она прислоняется к кухонной раковине, скрестив руки.
— Разъясни.
С полным ртом еды я смеюсь, и её слова возвращают меня в те дни, когда мы сидели на дубе.
— Знаешь, что мне это напоминает? — спрашиваю я. — Когда ты бесконечно болтала о своей влюблённости в Роберта Гидри. Помнишь?
— Абсолютно нет.
Глядя в тарелку, я наматываю ещё пасты на вилку, и улыбка исчезает.
— А я помню. Но спустя время я начала думать, что, может, выдумала тебя. Как одного из своих воображаемых друзей, с которыми разговаривала на кладбище.
Улыбаясь, я продолжаю крутить вилку.
— Иногда я произносила твоё имя, чтобы проверить, смогу ли вызвать тебя из своей головы. Никогда не срабатывало.
Я фыркаю и качаю головой.
— Я скучала по своей лучшей подруге.
— Я тоже.
Повернувшись, она тянется за бокалом вина, который, должно быть, налила себе до моего прихода, и за бутылкой. Приподняв бровь, она предлагает мне, но когда я качаю головой, она доливает себе и ставит бутылку обратно.
— Назови это интуицией лучшей подруги, но у меня стойкое чувство, что ты что-то от меня скрываешь.
Запихнув в рот ещё один кусок еды, я получаю секунду, чтобы подумать, стоит ли ей что-то рассказывать. Когда-то я говорила Бри всё. Каждый секрет. Каждое желание. Между нами не было ничего скрытого.
Могу ли я доверять ей сейчас?
Имеет ли это вообще значение, учитывая, что она знает, кто я на самом деле?
Она могла бы уже вызвать сюда копов сегодня вечером, будь у неё такое желание.
— У меня проблемы.
— Какие именно проблемы?
— Картель, похоже, охотится за мной.
— Из-за чего?
Пожав плечами, я качаю головой.
— Они думают, что у меня есть что-то, что принадлежит им. Я пытаюсь не высовываться. А Тьерри…
Я запинаюсь, не зная, сколько именно Бри известно о его причастности.
— Я знаю, — отвечает она так, словно читает мои мысли. — Хулио часто бывает в клубе. Как и его люди. У Марсель пару месяцев назад был неприятный случай с одним из них. После того как той ночью все танцовщицы и официантки ушли, она поняла, что забыла сумочку. Вернулась и увидела двух мужчин, выносивших через чёрный ход то, что, по её словам, было телом. Кто знает, с тем количеством наркотиков, что она принимает, это могло быть что угодно. Но…
Проводя пальцами по краю бокала, Бри качает головой.
— Будь осторожна с ним, Сели. Я могу тебя только предупредить. Он увяз в очень плохом дерьме. Хочет он этого или нет — неважно. Тебе не нужно запутываться в картеле.
— Похоже, я уже запуталась.
— Тётя Бри?
Одетый в пижаму с Бэтменом, Джастин стоит в дверях, потирая глаза.
— Мне приснился кошма-а-р.
Тяжело выдохнув, Бри чешет затылок и ставит бокал обратно на столешницу.
— Хорошо, малыш. Почему бы тебе не лечь обратно, а я сейчас приду и укрою тебя.
— Я не хочу обратно в кровать. Там tataille.
— Tataille? — спрашиваю я.
— Это типа… бабайка. Просто штука, которой родители пугают детей, чтобы те вели себя хорошо. Джастин, — предупреждающе говорит Бри, качая головой. — Мы уже говорили об этом. Никакого tataille не существует, pistache89.
— Но он был в моей комнате. Он пришёл и разговаривал со мной. Я не хочу туда возвращаться.