Песнь о крестовом походе против альбигойцев
Шрифт:
Своих же братьев во Христе сочтя за басурман,
Решили: пусть пожрет огонь все всходы злых семян.
35 Но передумал граф Монфор, который был умен.
Хотел он город сохранить, имея тот резон,
Что все богатства горожан взять можно без препон.
И повелели, наконец, принц, Церковь и барон
Оставить в целости дома, но башни, и донжон,
40 И стены, коими досель был город окружен,
Снести[401] и все засыпать рвы, оставив голый склон.
Был господином сих земель Монфор провозглашен;[402]
Взяв лен, и вотчину, и край, чужие испокон,
Граф прежних, истинных, господ изгнал с позором вон.
45 Раймон из-за клеветников своей земли лишен!
А тот, кто будет королем, заняв французский трон,
Отправился в Париж.
Лесса 142
Раймон VI и граф де Фуа в сопровождении знатных окситанских сеньоров приезжают в Рим
И принц отправился в Париж одним прекрасным днем.
Тепло он принят был отцом, французским королем,
Когда во Францию примчал на скакуне своем.
Но принц не мог ни говорить, ни думать ни о чем,
5 Лишь о Монфоре, о земле, что тот добыл мечом.
Все больше хмурился король, внимая тем речам[403].
И знайте, что Симон и Ги, за коих грош не дам,
В краю Тулузском смерть найдут: погибнут оба там!
Но я к изгнанникам вернусь, к тулузским господам...
10 Они, влача свой скорбный путь по землям и морям,
Стремились что есть силы в Рим[404]. В пути летел, незрим,
Над ними Божий Дух святой! Граф с сыном со своим,
Немало повидав чудес, явились оба в Рим[405].
Явился в Рим и граф Фуа, чей ум отнюдь не хром,
15 Равно владевший и мечом, и острым языком.
Был там и доблестный Вильмюр[406], идет молва о ком,
И пылкий сердцем Рабастенс[407], чьих знаний груз весом.
Сеньоры те, кто был богат, но обеднел совсем,
Лишившись собственной земли, на суд явились[408] с тем,
20 Чтоб отстоять свои права. Глас правды не был нем,
Когда собрался суд.
Лесса 143
IV Латеранский собор. Граф Тулузский и окситанские сеньоры требуют справедливости, призывая обуздать бесчинства Монфора. Дебаты вокруг жалоб окситанцев
Вот наконец собрался суд. Людьми был полон зал,
Сошлось здесь столько их, что зал кипел и клокотал,
Ведь Папа, надо вам сказать, большой Собор созвал.
Дабы святую власть явить, какую Бог им дал,
5 Сошлись епископ и аббат, приор и кардинал[409].
Весь мир надеялся на них, больших событий ждал.
На том суде Тулузский граф с красивым сыном был.
Сей юный граф[410] на корабле из Англии приплыл,
Клянусь, что Бог его хранил, зане меж гор и дол
10 Юнца отважный Топина[411] по тайным тропам вел.
Туда явился юный граф, где был Святой Престол;
Был мальчик ловок и умен, себя достойно вел
И впечатление на всех большое произвел.
Граф с сыном, Папе в ноги пав, рекли, что их надел
15 Бесчестный недруг захватил, губитель душ и тел.
А я скажу, что юный граф такой красой блистал,
Что каждый, видевший его, невольно сострадал,
И так был род его высок, что выше мир не знал,
Он трех законных королей в своем роду считал[412].
20 И Папа голосу души без колебаний внял,
Ошибку Церкви пресвятой в сем деле осознал.
Проникли в сердце боль и гнев, печален Папа стал
И сам от жалости большой вздохнул и зарыдал.
Ведь Папа веровал в Христа, в нем Божий свет горел,
25 Он злонамеренность попов тотчас же разглядел;
Он тексты древние привел, Писанье прочитал,
И то, что граф не еретик, прилюдно доказал[413].
Он по Писанью доказал и клиру объяснил,
Что граф на деле и словах святые догмы чтил,
30 И от наветов роковых он графа защитил.
Но клир о снятии вины и слушать не хотел,
И в пользу графа не зачлось ни доводов, ни дел,
А Папа мнение суда оспорить не посмел[414].
Монфору Папа был должник и счеты с ним имел;
35 И он, хоть вовсе о другом и думал, и радел,
В распоряженье чужаку те земли передал,
Что властью Церкви пресвятой сам под опеку взял.
Не диво, что Тулузский граф, страшась грядущих зол,
Услышав общий приговор, мир в сердце не обрел.
40 Но встал пред Папой граф Фуа, что к славе путь торил,
Ведь было место, был и срок явить истцу весь пыл,