Песочные часы вселенной. Возвращение.
Шрифт:
– Вы об этом, - с облегчением произнес Артур, - а я уже подумал, что опять что-то стряслось.
– Конечно, я не вправе спрашивать вас, но, все же, все хотели бы узнать, что случилось.
– А вам не кажется, Патрик, что вы все очень много хотите знать, и это «много» имеет отношение к моей личной жизни?
– Простите, конечно, вы правы.
– Но я ценю ваше заботливое отношение ко мне. Можете передать всем тем, кто так хочет знать, что я не женюсь на Сюзанне Хардман, и наши отношения подошли к концу. Однако, я позвал вас, Патрик, для того, чтобы спросить вас об этой вещи.
– О какой именно?
– В этом кабинете вон на той стене висела картина. Понимаете, о чем я говорю?
Патрик посмотрел на стену и удивленно спросил:
– Но здесь нет никакой картины.
– Да, сейчас нет, я ее снял. Но вы помните ее?
– Конечно, помню. Это довольно старая картина, неизвестного мне мастера с изображением комнаты.
– Правильно. Расскажите мне об этой картине. Кто ее приобрел, когда? Все что знаете.
– Видите ли, когда я появился в этом доме, картина уже была. Она всегда висела здесь на этой самой стене.
– И вы ничего не замечали странного, связанного с этой картиной?
– Что же может быть в ней странного? Ничего не было. А могу я узнать причину вашего интереса к этой картине?
– Я никогда не обратил бы внимание на сие произведение искусства, если бы не Джейн. Как я понял, эта картина очень важна для нее. А, почему она к ней так трепетно относится – не говорит.
– Наша Джейн?
– Да, именно наша Джейн так волнуется за судьбу этого полотна, как будто это картина самого Леонардо де Винчи. А, может, в самом деле? Может быть, это неизвестное творение известного художника, и никто, кроме нее, об этом не знает? – насмешливо спросил Артур.
– Ну, что вы, мистер Артур, этого не может быть. Генрих Блор, несмотря на всю свою занятость на фабрике, много путешествовал и понимал толк в картинах. Если бы это была картина известного мастера, об этом знали бы все, и я в том числе.
– Да? Ну, тогда у меня сразу же возникает вопрос. Если Генрих Блор понимал в картинах, почему это произведение висело у него в кабинете, перед самым его носом. Я сколько ни смотрел на нее, не увидел ничего в ней интересного.
– Но вкусы людей могут быть различны.
– Мне очень жаль, Патрик, что вы никак не можете прояснить эту ситуацию. А я-то был уверен, что вы мне поможете.
– Может быть, вам поговорить с вашей бабушкой, может быть, она что-нибудь знает, – предложил Патрик.
– Когда была жива ее сестра, Ненси Блор, она часто бывала в этом доме.
– Бабушка? Я думаю, что моя бабушка, увидев меня, рассмеется.
– Ну, что нового? Рассказывай. Этот негодяй Хаббард больше не приходил к тебе? – нетерпеливо спросила Гертруда.
– Нет, слава Богу, не приходил, - ответил Артур.
– А тогда, зачем ты ко мне пожаловал? Что будешь рассказывать? – недовольно спросила Гертруда.
– У меня для вас есть одна загадка, - мило улыбаясь, сказал Артур.
– Загадка? Какая еще загадка? – менее сурово спросила Гертруда.
– У меня в доме стали происходить очень странные и загадочные события.
– Да? Ну-ну, - с нетерпением произнесла Гертруда.
– Вы верите в привидения? – прямо спросил Артур.
Гертруда задумалась. Артур тоже молчал. Спустя минуту Гертруда сказала:
– Ты хочешь сказать, что у себя дома ты видел привидения?
– Да, я их видел собственными глазами.
– Ничего не могу сказать. Никогда не видела подобную нечисть.
– А разве привидения – это нечисть?
– А, что, по-твоему – это ангелы?
– Я не говорю, что они ангелы, но, что мы знаем о них? Кто они такие? Откуда приходят? И, главное, зачем?
– Да какая разница – зачем они приходят?
– Для меня большая разница, потому что те привидения, которых я видел – разговаривали со мной.
– Что за ерунду ты говоришь. Видно, выпил лишнее, вот и мерещится тебе всякое. Привидения не говорят.
– А, откуда вы это знаете? Вы, ведь, их никогда не видели.
Гертруда снова замолчала.
– Но это не главное. Я хотел вас спросить об одной вещи в доме Блоров. Вы, ведь, там часто бывали?
– Вещи Блоров? – настороженно переспросила Гертруда. – Какой?
– Это - картина, которая многие годы висела в кабинете Генриха, потом Джеймса, а до недавнего времени – на стене моего кабинета.
– Ты говоришь – картина? – взволнованно спросила Гертруда.
– Да, такая старая картина, на которой изображена комната.
Гертруда побледнела, ее лицо исказилось.
– Что с вами, бабушка? Вам плохо? – испуганно спросил Артур.
– Нет! – твердо ответила Гертруда. – Пусть будет плохо другим, на этом и на том свете. А я еще поживу! Ненси! Моя бедная Ненси! Сколько страданий выпало на ее долю. И сколько страданий ей причинила эта картина!
– Что вы говорите! Чем картина могла причинить страдания вашей сестре?
Гертруда молчала.
– Вы не хотите мне сказать?
Ответа не последовало, миссис Клайнс смотрела в окно и о чем-то думала.
– Что же это такое? Никто не хочет мне сказать правду. Ни Джейн, ни вы.
– Джейн?! – неожиданно спросила Гертруда. – Так, значит, и она…
Миссис Клайнс снова задумалась. Артур с беспокойством смотрел на нее и терепеливо ждал, когда его бабушка хоть что-то скажет. Молчание затянулось, и Артур сказал:
– Ну, что же. Мне жаль, что я вас побеспокоил и вызвал у вас столь печальные воспоминия. Признаться, я очень надеялся на вашу помощь. Вокруг меня сосредоточилось столько загадок и таинсвенных событий, что мои нервы уже не выдерживают. Не исключено, что я уеду отсюда. Вернусь в Германию.
С этими словами, Артур встал и, поклонившись миссис Клайнс, вышел из ее гостиной. А Гертруда Клайнс продолжала смотреть в окно и о чем-то думать. Неизвестно, заметила ли она уход Артура или нет.
Выйдя из дома Гертруды Клайнс, Артур задумался. Потом, словно, на что-то решившись, быстрым шагом пошел в сторону дома мисс Джеральд.
– Мисс Джеральд не принимает, - ответил Артуру дворецкий.
– У нее мигрень? – спросил Артур.