ЖАНРЫ

Песочные часы вселенной. Возвращение.

Деминская Лариса Алексеевна

Шрифт:

– Вы просили меня отдать вам книгу «Крестовые походы», помните?
– спросил Артур.

– Да.

– Я вам ее отдал?

– Отдали, - спокойно ответила Томатти.

– Хорошо. Тогда объясните мне, каким образом эта книга смогла снова оказаться на моей полке? Ведь, насколько я мог видеть, вы выходили от меня с книгой в руках.

– Вас удивило именно это?
– беспечно спросила Томатти.

– А, разве это не заслуживает самого искреннего удивление?

– Да, возможно, но, все объясняется очень просто. Выйдя от вас, я передумала забирать с собой эту книгу и оставила ее на столике, в вашем холле. Кто-то из прислуги, по-видимому, нашел эту книгу и поставил на место. Вот, собственно, и все.

– И, все. И, зачем вы это сделали?

– Разве я поступила неправильно? Если бы этого не произошло, разве вы пришли бы ко мне?
– тихо спросила Томатти.

– Так это была всего лишь хитрость?

– Именно так, хитрость. А еще мне не нужна была эта книга, я приходила лишь для того, чтобы посмотреть на вас.

– Посмотреть на меня? Но, зачем?

– Мне было интересно узнать, похожи вы на Джеймся или нет.

– Да, зачем вам это?

– Вы на него не похожи.

– Ну, и что? Я не родной его племянник. У Ненси и Генриха Блор был только один сын. Я - сын двоюродного племянника Генриха.

– Даже так? Двоюродного племянника?
– удивленно спросила Томатти.

– Простите, я не понимаю вашего тона.

– Теперь вы знаете, зачем я к вам приходила. А, зачем пришли ко мне вы? Неужели, только лишь для того, чтобы спросить меня об этой книге?

– Нет, не только. Я хотел бы о многом с вами поговорить.

– Давайте поговорим. У меня много свободного времени, к тому же гости не балуют меня своими посещениями.

– Кстати, почему?

– Что почему?

– Почему гости не балуют вас своими посещениями?

– Трудно сказать. Ко мне здесь как-то странно относятся, - небрежно ответила Томатти.

– Это что? Вас весьма странно называют. Говорят, что вы – дьявол.

Томатти снова поднесла к глазам свои очки и внимательно посмотрела на Артура.

– Как? Прямо так и говорят? – удивилась она.

– Да, прямо так и говорят. Стоит мне только спросить о вас, как в ответ я тут же слышу – она дьявол. Вы не знаете, чем это вызвано?

– А вы любопытный молодой человек, - с улыбкой сказала Томатти. – У вас так много вопросов. И, насколько я знаю, не только ко мне. Я узнала от доктора Мориса о том, что вы интересовались у него причиной смерти своего неродного дяди – Джеймса Блора. Откуда у вас такой интерес к этому? Вы что-то еще хотите узнать? Что? Отчего умер Джеймс? Зачем он женился на Эмели? Кто помог сэру Оливеру свернуть себе шею? Что они искали в старом доме Эмели? Что вас интересует больше всего?

– Кто убил Эмели Блор?

– Я, - просто ответила Томатти.

– Что? – крикнул Артур и вскочил с места. – Вы?

– Я. Это произошло случайно, но это уже произошло. Что же теперь сделаешь? – спокойно сказала Томатти и развела руками.

Артур снова сел и схватился за сердце.

– Вам плохо? – с участием спросила Томатти.

– Я… у меня нет слов. Вы убили человека, и так просто об этом говорите?! – воскликнул Артур.

– Кто сказал, что это просто? Убить человека вовсе непросто. Вы сами пробовали когда-нибудь? – спокойно спросила его Томатти.

– А… я понял. Вы – сумасшедшая?

– Нет. С чего вы взяли?

– Но, если вы нормальны, то, как можете так говорить об этом?

– Но вы, же, ничего не знаете! – крикнула Томатти.

– Что? Чего я не знаю? Расскажите. Я слушаю.

– Вы знаете, что такое мигрень? – вдруг спросила Томатти.

– Что? – удивился Артур.

– Вы не знаете, что такое мигрень. Это наказание за мои грехи. В тот день, то есть в день, когда умерла Эмели, у меня была мигрень. Я лежала у себя в спальне, когда неожиданно услышала какой-то шум, кто-то кричал. У меня в доме не принято шуметь, тем более, тогда, когда у меня болит голова. Я позвала горничную и спросила ее, что это за крики. Она сказала мне, что пришла Эмели Блор и хочет меня видеть. Мой дворецкий сказал ей, что я плохо себя чувствую и никого не принимаю. Тогда она стала кричать еще громче. Вы знаете, Артур, мои слуги не приучены к тому, чтобы силой выставлять за дверь женщину. Мне было проще выйти к ней, чем слушать ее вопли. Вроде бы, приличная женщина, она кричала в гостиной так, словно у нее случилось какое-то несчастье. Увидев меня, она тут же перестала кричать и заявила, что ей немедленно нужно со мной поговорить.

– Так вы убили ее за то, что она потревожила вашу мигрень? – с издевкой спросил Артур.

– Слушайте дальше. Что я хотела сказать? А, ну, да. Вы меня перебили. Она сказала мне, что открыла какую-то великую тайну, которая погубит меня в глазах общественности. Что она поняла, наконец, почему Джеймс бросил меня и женился на ней. Да, именно так она и сказала. Вы знаете, тогда мне была совершенно безразлична моя гибель в глазах общественности. Как это можно? Врываться к нездоровому человеку в дом, кричать, угрожать? Почему я себе этого никогда не позволяю по отношению к другим людям? В общем, я сказала ей, что мне все равно и, чтобы она убиралась из моего дома ко всем чертям. Тогда она уселась на этот диван и заявила, что не уйдет до тех пор, пока я не расскажу ей тайну ее дома. Ну, разве можно назвать такого человека нормальным?

– Наверно, нет. И, что же вы? Рассказали? – с нетерпением спросил Артур.

– Я рассказала. Ну, и что? Вы думаете, она мне спасибо сказала? Ничего подобного. Она сидела с таким видом, словно проглотила что-то несъедобное. Потом вскочила, побежала к двери, снова вернулась, обежала вокруг стола, а потом вытряхнула на стол все содержимое своей сумочки. Вы, знаете, Артур, прежде я думала, что только у меня в сумочке могут быть самые неожиданные вещи. Но вы бы видели, что было в ее сумке. Она нашла какую-то коробочку с лекарствами, высыпала себе на ладонь несколько штук и съела, даже не запив водой. Такое поведение мне показалось более, чем странным. Потом она побросала свои вещи обратно в сумку и ушла.

– Как, ушла? И все?

– Да, правда, через минуту она вернулась и спросила: «Откуда вы об этом знаете?» Я чистосердечно ей все сказала. Она мне порядком надоела, и я хотела, чтобы она ушла. После этого она покачала головой и ушла уже на совсем.

– Все?

– Теперь все.

– И, где убийство?

– Вы, что, меня невнимательно слушали? Я, ведь, только что вам сказала, она съела много каких-то таблеток. Чем вам не причина смерти? Вот, все-таки, неразумное употребление лекарств – это опасно.

– Так, значит, ее никто не убивал, - с облегчением сказал Артур. – Словно гора с плеч. Но, Томатти, неужели вы знаете ответы, и на другие вопросы, которые мучают меня в последнее время? Расскажите мне все.

– Я не обещаю рассказать вам все. Сегодня у меня нет мигрени и ваше присутствие для меня не обременительно.

– Но вы знаете, что случилось с Джеймсом? Отчего он умер?

– А, разве вы еще не поняли того, что Джеймс жив? – спокойно спросила Томатти.

– Что? То есть, как? Что вы такое говорите?

Поделиться с друзьями: