Праведник мира. История о тихом подвиге Второй мировой
Шрифт:
А вот Джованну Тавелла не помнит — она уехала из Фоссано вместе с Эммой. И Лоренцо, которого в те годы он не мог не встречать, не помнит тоже — совсем. Это невероятно — он жил всего в 20 минутах ходьбы. «Говорят, он не выходил из дома, у него особо не было друзей и он ни с кем не общался», — в разговоре со мной Тавелла вспомнил об этом и сам удивился [1250] .
Получается, квалифицированному каменщику в Фоссано не досталось работы? И от этого Такка «почти не выходил из дома», как в 2000 году подтвердил мне его племянник Беппе? [1251] Вряд ли. Могу представить, как он, закрыв лицо руками, говорил скорее себе, чем кому-то еще: «Я устал. Я так устал там, в преисподней. Она поглотила меня».
1250
Микеле Тавелла автору от 7 июля 2022 г.
1251
Джузеппе Пероне автору от 29 января 2020 г.
Примо Леви сдержал слово, данное неразлучному другу Альберто: он сделал для Лоренцо все что мог — в прямом смысле. Не то чтобы я сомневался, но этому имеются и документальные подтверждения.
Одно из посланий Лоренцо просто разбивает сердце: «Всегда вспоминаю, передаю Вам самые искренние приветы, Вам, Вашей дорогой маме и сестре, Ваш друг Перроне Лоренцо». Это первая открытка с видом Фоссано [1252] ; она адресована «доктору Примо Леви» и отправлена из Кунео 27 числа. То ли в феврале, то ли в июле 1946 года — дата на почтовом штемпеле смазана.
1252
АПЛ. Переписка. 1941–1987 (1999). ЛП пишет ПЛ. Открытка [27/…/ 1946 на штемпеле].
Я не предполагал, что Лоренцо не чувствовал себя с Примо на равных [1253] и что это были одни из многих асимметричных отношений, которые поддерживал Леви. «Будучи химиком, знающим все о химических соединениях, я оказался неподготовленным в вопросах того, что соединяет людей. Здесь и впрямь все вероятно, достаточно вспомнить о некоторых, казалось бы, невозможных, но долговечных браках и о крепкой дружбе совершенно непохожих между собой людей», — писал он в книге «В поисках корней» [1254] как раз в то время, когда вышло и «Возвращение Лоренцо».
1253
Belpoliti. Primo Levi di fronte e di profilo. P. 279–280.
1254
ВПК. ПСС II. P. 7.
Я знал, что они переписывались, но корреспонденция со стороны Примо не сохранилась. Энджер безуспешно пыталась отыскать хоть что-нибудь еще в 1990-е [1255] , но обнаружила лишь письмо Лоренцо Эмме Далла Вольте, которое теперь хранится в архиве Энджер [1256] .
Я и представить не мог, что однажды найдутся письма, которые Лоренцо отправлял Примо. Невероятная новость пришла из Международного центра исследований творчества Примо Леви в первый день лета 2022 года. Находка символически завершала первую послевоенную зиму, если письма были написаны в феврале 1946 года. Но если в конце июля — то нет. Однако письменные послания существуют, они дошли до адресата, не пропали и теперь являются документальной привязкой к 1946 году — первому мирному году, по крайней мере в этом уголке Европы [1257] .
1255
ЯВ. Angier a Paldiel. Lorenzo Perone’s aid to Primo Levi in Auschwitz. Прил. 1. P. 2.
1256
АКЭ. Досье семьи Далла Волта. Письмо ЛП Эмме Далла Волте от 3 ноября [19]45 г.
1257
См.: АПЛ. Переписка. 1941–1987 (1999). ЛП пишет ПЛ. Письма и открытки с 1946 по 1948 г. Здесь и далее на P. 196–200.
От Лоренцо за тот год у нас сохранились прекрасные, но короткие строчки; Леви оставил нам множество письменных свидетельств. «Рассказывать — это действенное лекарство», — читаем мы в рассказе «Задача молекулы» (La sfida della molecola) [1258] . Леви чувствует «облегчение» [1259] , он «излечился» от лагеря, описывая его на бумаге [1260] . Излечился словами.
В сером январе 1946 года «еще мясо и уголь продавались по карточкам, автомобилей ни у кого не было, но Италия дышала небывалой свободой и надеждой» [1261] . Однако Леви чувствовал себя плохо: «То, что я видел и пережил, сломало меня изнутри; я чувствовал себя ближе к мертвым, чем к живым, и мне было стыдно, что я человек, потому что это люди создали Освенцим, а Освенцим поглотил миллионы человеческих существ, и многих моих друзей, и женщину, которая по-прежнему оставалась в моем сердце» [1262] . Но Леви нашел выход из этого тупика, о чем и написал в рассказе «Хром» в сборнике «Периодическая система».
1258
Л. La sfida della molecola [1981 (La Stampa. 1980. 20 января)]. ПСС II. P. 378; РиЭ. Вызов молекулы. ПСС II. P. 1022.
1259
ПИ. Ferdinando Camon. Conversazione con Primo Levi (1982–1886). ПСС III. P. 848.
1260
См.: Fabio Levi., Dialoghi [десятая лекция Примо Леви, прошедшая 24 октября 2018 г.] // Lezioni Primo Levi / ред. Scarpa. P. 577.
1261
Цит. по: Леви П. Периодическая система.
1262
Цит. по: Леви П. Периодическая система.
Мне казалось, что, рассказывая все это, можно как-то освободиться, и я чувствовал себя Старым Мореходом из поэмы Колриджа [1263] , который хватает посреди улицы за рукава спешащих на свадьбу гостей и пристает к ним со своей историей о проклятии. Я сочинял стихи, лаконичные и полные боли, до умопомрачения рассказывал устно и писал на бумаге о пережитом, пока не родилась наконец книга; за письменным столом я обретал ненадолго покой и чувствовал, что снова делаюсь человеком, таким же, как все: не мучеником, не мерзавцем, не святым, а просто одним из тех, кто заводит семью и смотрит не в прошлое, а в будущее [1264] , [1265] .
1263
Сэмюэл Колридж (1772–1834) — английский поэт-романтик, автор поэмы «Сказание о старом мореходе» (1797).
1264
Цит. по: Леви П. Периодическая система.
1265
ПС. Cromo [1975]. ПСС I. P. 971.
Судьба в то время преподнесла Леви «еще один, особенный, единственный в своем роде, подарок — встречу с женщиной — настоящей, из плоти и крови, молодой и горячей (ее тепло я чувствовал через два наших пальто, идя с ней бок о бок по бульварам, подернутым влажным туманом, по улицам, вдоль еще не разобранных развалин). Она была веселой, спокойной, мудрой, надежной» [1266] , [1267] . Это была Лучия Морпурго, которая в сентябре следующего года стала женой Примо [1268] .
1266
Цит. по: Леви П. Периодическая система.
1267
ПС. Cromo [1975]. ПСС I. См. также: ПИ. Io che vi parlo = Я говорю с вами. Беседы с Джованни Тезио (Io che vi parlo. Conversazione con Giovanni Tesio. 1987. Январь-февраль. Torino: Einaudi, 2016). ПСС III. P. 1041.
1268
Album Primo Levi / ред. Mori, Scarpa. P. 309.
«Уже через несколько часов [после первой встречи] я почувствовал себя обновленным, полным новых сил, выздоровевшим от долгой болезни, очистившимся и готовым наконец-то с радостью и энергией снова вступить в жизнь. Мир вокруг меня тоже вдруг выздоровел, померкли в памяти лицо и имя той женщины, что сошла вместе со мной в ад и не вернулась обратно» [1269] , [1270] — лицо и имя Ванды Маэстро.
И писание мое изменилось, перестало быть мучительным путем к выздоровлению, жалобной просьбой о помощи, тоской по дружеским лицам; не омраченное больше одиночеством, оно обрело ясность, как труд химика, который взвешивает, делит, измеряет и выносит суждения на основе веских доказательств, стараясь ответить на все «почему?». Помимо чувства облегчения и освобождения, свойственного тому, кто вернулся и рассказывает о пережитом, мне теперь доставляло удовольствие писать; это было новое, сложное, необыкновенное удовольствие, подобное тому, какое я испытал студентом, постигая торжественный порядок дифференциального исчисления. Какое счастье было искать, находить, придумывать нужное слово — соразмерное, краткое и сильное; вытаскивать из памяти события и описывать их максимально строго, не нагромождая лишних слов. Как это ни парадоксально, но мои воспоминания из тяжкого груза превращались постепенно в ценный материал, и сам я по мере работы над книгой рос, словно растение из брошенного в благодатную почву семени [1271] , [1272] .
1269
Цит. по: Леви П. Периодическая система.
1270
ПС. Cromo [1975]. ПСС I. P. 972–973.
1271
Цит. по: Леви П. Периодическая система.
1272
ПС. Cromo [1975]. ПСС I. P. 973.
Друзья разделились классически: один расцветал — другой угасал. Леви был верен слову и пытался поддержать Лоренцо — «подкидывал деньжат» и «кое-что из одежды», но, казалось, помочь ему было невозможно. Примо говорил Николо Караччиоло о Лоренцо: «Он был очень плох», «сломлен увиденным в Аушвице» и, будучи «хоть и немногословным, но крайне чувствительным человеком», оказался «глубоко травмирован и не хотел больше жить» [1273] .
Самому Леви, наоборот, казалось, что он пишет «об очень далеком прошлом» [1274] . Книга «Человек ли это?» вышла 11 октября 1947 года — меньше чем через два года после возвращения [1275] , а отрывки публиковались в еженедельной газете L’amico del popolo и журнале Il Ponte еще раньше, уже между мартом и августом [1276] .
1273
БИ. Nicola Caracciolo. Il coraggio e la pieta // Gli ebrei e l’Italia durante la guerra 1940–1945. Italia, 1986. ПСС III. P. 656; Il coraggio e la pieta [1986].
1274
См. комментарий Альберто Кавальон в: Primo Levi. Se questo e un uomo. 2012. P. 224.
1275
Album Primo Levi / ред. Mori, Scarpa. P. 124.
1276
См.: Belpoliti. Primo Levi di fronte e di profilo. P. 34–35, 667; Il viaggio // L’amico del popolo. 1947. 29 марта; Sul fondo // L’amico del popolo. 1947. 5 апреля; Haftling // L’amico del popolo. 1947. 17 мая; Le nostre notti // L’amico del popolo. 1947. 24 мая; Un incidente // L’amico del popolo. 1947. 31 мая; Ottobre 19 // Il Ponte. 1947. Август.
Получив авторские экземпляры, Леви отвез их Лоренцо и Бьянке Гвидетти Серра. Книга из первого тиража с автографом автора: «Бьянке, Примо» [1277] — сохранилась. Надпись на форзаце книги Лоренцо неизвестна — возможно, там было примерно то же самое, но, может, и что-то еще. Мы вряд узнаем точно, если только экземпляр вдруг случайно где-нибудь не всплывет.
После смерти мужа мать Лоренцо чувствовала себя потерянной, а старший брат Джованни «полностью замкнулся в себе». Главой семьи стала Катерина, «самая гордая» из Пероне, по словам Энджер, — в действительности, самая энергичная и решительная. Именно она сберегла фотографии Лоренцо и рабочие документы, «потому что ремесло было той его частью, которая уцелела».
1277
См.: Свидетельства Бьянки Гвидетти Серра в АПЛ. Аудиовизуальные материалы 1960–2002. Документальный фильм канала France 3 Un siecle d’ecrivains: эпизод Primo Levi 1919–1987 Уильяма Карела [1997]; Там же: Передача Bookmark на канале Би-би-си [1985]; Там же. Документальный фильм Би-би-си Primo Levi: The Memory of the Offence [1992].
Однако от всего прочего Катерина безжалостно избавилась — пропали «котелок, в котором он приносил суп Примо и Альберто; одежда, в том числе и тот самый белый свитер из козьей шерсти; книги, и среди них экземпляр “Человек ли это?” с дарственной подписью Примо» [1278] . Не сразу выбросили только письма Леви — «может быть, потому, что они доказывали, что Лоренцо был дорог кому-то еще».
Но эти письма доказывали и кое-что еще: Лоренцо выбрал путь саморазрушения и стал пить, потому что хотел умереть. В конце концов стыд, вызванный письмами Примо, перерос утешение, которое они приносили Катерине и другим Пероне, и она или кто-то еще уничтожил их — как в 1945 году Джованна сожгла вместе со всем содержимым мешок, принесенный Лоренцо из Аушвица. Конечно же, для биографа это печальная потеря. Но еще более печальна она для Лоренцо и его семьи [1279] .
1278
Angier. Il doppio legame. P. 426.
1279
Angier. Il doppio legame. P. 426.