Проклятый Лекарь. Том 9
Шрифт:
— Спасибо, — сказал я ему тихо. — Ты молодец.
Он щёлкнул челюстями, принимая похвалу, и снова свернулся в клубок.
Мы ехали дальше в молчании. Москва за окном постепенно сменялась пригородами, пригороды — загородными дорогами. «Северный Форт» был уже близко.
— Шеф, — Сергей нарушил тишину. — Можно вопрос?
— Валяй.
— Что вы делали в той больнице? В психиатрическом отделении?
Я задумался, как ответить. Правда была слишком странной для человека, не посвящённого в тонкости некромантии. Ложь — слишком очевидной.
— Помогал пациенту, — сказал я наконец. — Которому обычная медицина не могла помочь.
— Тот псих? Хромов?
— Он не псих. Он был болен особой болезнью. Теперь он здоров.
Сергей помолчал, обдумывая мои слова.
— Вы странный человек, шеф, — сказал он наконец. — Но хороший. Это видно.
— Спасибо за оценку, — усмехнулся я.
«Северный Форт» показался впереди — тёмная громада бывшего военного объекта, скрытая среди деревьев. Ворота открылись при нашем приближении, охранники узнали машину.
— Высади меня у главного входа, — сказал я Сергею. — И отдыхай. Ты заслужил.
— А вы, шеф?
— А у меня ещё есть дела.
Комната для допросов располагалась на третьем подземном уровне «Северного Форта». Бетонные стены, тусклый свет единственной лампы, запах сырости и страха. Никаких окон, никакой мебели, кроме двух стульев и стола между ними. Классический интерьер для разговоров, которые лучше не записывать.
Саблин сидел на одном из стульев, пристёгнутый наручниками к металлическому кольцу в столешнице. Выглядел он паршиво: трёхдневная щетина, синяки под глазами, мятая одежда. Его холёный аристократический вид исчез без следа, сменившись обликом загнанного зверя.
Я вошёл в комнату, и его голова дёрнулась в мою сторону. В его глазах мелькнул страх, который он попытался скрыть за маской презрения.
— О, некромант пожаловал, — процедил он. — Решил навестить пленника?
— Решил задать несколько вопросов, — я сел на второй стул, положив руки на стол. — И получить на них ответы.
— С чего ты взял, что я буду отвечать?
Я позволил себе лёгкую улыбку.
— Помнишь тот страх? — спросил я тихо. — Тот ужас, который ты испытал, когда мы впервые оказались, так сказать, наедине?
Саблин побледнел. Его руки, скованные наручниками, дрогнули.
— Это был… это был трюк…
— Это была демонстрация, — поправил я. — Малая часть того, на что я способен.
Я встал, обошёл стол и остановился рядом с ним. Он попытался отодвинуться, но наручники не позволили.
— Я могу вернуть этот страх, — продолжил я, наклоняясь к его уху. — Сделать его постоянным. Навсегда. Ты будешь жить в ужасе каждую секунду, каждый день, до конца своей жизни. Не сможешь есть, спать, думать. Просто бесконечный, всепоглощающий страх.
Я положил руку ему на лоб.
Саблин дёрнулся, как от удара током.
— Н-нет… — его голос сорвался на хрип. — Пожалуйста…
— Тогда говори. Всё, что знаешь. С самого начала.
Он молчал секунду, две, три. Я чувствовал, как под моей ладонью пульсирует его страх, как потеет его кожа, как бьётся его сердце в паническом ритме тахикардии (учащённого сердцебиения).
— Хорошо! — он почти выкрикнул это слово. — Хорошо, я всё расскажу! Только убери руку!
Я убрал руку и вернулся на своё место.
— Слушаю.
Саблин несколько секунд просто дышал, пытаясь успокоиться. Его руки всё ещё дрожали, но голос постепенно становился твёрже.
— Воронки… — начал он. — Ты думаешь, они просто собирают энергию?
— А это не так?
— Это только часть правды, — он сглотнул. — Маленькая часть.
Я ждал, не перебивая.
— Воронки… они не просто собирают. Они заражают, — продолжил он.
— Заражают?
— Людей. Живых людей вокруг них, — его голос стал торопливым, как будто он боялся, что не успеет всё рассказать. — Воронки излучают… что-то. Какую-то энергию. Она проникает в людей, меняет их.
— Меняет как?
— Делает их… восприимчивыми. Злыми. Агрессивными, — он облизнул пересохшие губы. — Сначала незаметно. Человек просто становится раздражительным. Потом — вспышки гнева. Потом — неконтролируемая агрессия. И в конце концов…
— Что в конце концов?
— В конце концов они становятся податливыми, — Саблин посмотрел мне в глаза, и в его взгляде была неподдельная мука. — Податливыми к влиянию Ордена. Их можно направлять. Контролировать. Через воронки.
Я замер, осмысливая услышанное.
— Ты хочешь сказать…
— Орден не просто собирает энергию, — перебил он. — Орден готовит армию. Армию безумцев, которых можно активировать одним сигналом. По всей Москве. Одновременно.
Кусочки головоломки начали складываться в моей голове.
Безумие призраков на кладбище, усиленное энергией воронки. Агрессия, насилие, хаос. Воронка рядом с детским садом, бр-р-р.
Всё это было не случайностью. Всё это было… репетицией.
— Сколько людей? — спросил я. — Сколько человек уже… заражены?
— Не знаю точно, — Саблин покачал головой. — Тысячи. Может, десятки тысяч. Все, кто живёт или работает рядом с воронками. Все, кто проходит мимо них каждый день.
Тысячи людей. Может, десятки тысяч обычных москвичей, которые даже не подозревают, что их разум медленно отравляется невидимым излучением.
— И когда они планируют… активацию?
— Не знаю, — он снова покачал головой. — Я был не так высоко в иерархии. Знаю только, что это будет скоро.
Я откинулся на спинку стула, глядя на Саблина, но не видя его. В моей голове разворачивалась картина апокалипсиса.
Тысячи людей, одновременно сходящих с ума. Выходящих на улицы с оружием, с ножами, с голыми руками. Нападающих на всех вокруг, убивающих, разрушающих. Хаос, паника, кровь.
И посреди этого хаоса — Орден Очищения, готовый выступить в роли «спасителей». Готовый взять власть над руинами.
— Так вот оно что… — прошептал я.
Они не просто строили энергетическую сеть. Не просто собирали Живу для своих ритуалов.
Они создавали армию. Армию безумцев, управляемую через воронки. Идеальное оружие — невидимое, неотслеживаемое, которое нельзя остановить обычными средствами.